Proyecto de esquema para el examen de las interacciones toxicológicas al evaluar los productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio | UN | مشروع نهج للنظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في القوائم |
Por consiguiente, se necesitan más esfuerzos y orientaciones para que los países en desarrollo puedan participar eficazmente en el examen a que el Comité somete los productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos del Convenio; | UN | لذلك هناك حاجة أيضاً إلى بذل المزيد من الجهود وتوفير المزيد من التوجيهات لتمكين البلدان النامية من المشاركة بفعالية في عملية الاستعراض التي تجريها اللجنة للمواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية؛ |
Procedimientos operacionales: tratamiento de los isómeros o los grupos de isómeros de productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio | UN | قضايا التشغيل: معالجة الايزومرات أو مجموعات الايزومرات من المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم من الاتفاقية |
Entre los productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio de Rotterdam se incluyen las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | وتشمل المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في اتفاقية روتردام تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة. |
Entre los productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio de Rotterdam se incluyen las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | وتشمل المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في اتفاقية روتردام تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة. |
Por otra parte, constituyen una importante fuente de productos químicos propuestos para su inclusión en el anexo III del Convenio, ya que una segunda notificación de una región del CFP diferente en relación con cualquiera de estos productos químicos dará por resultado que se remita ese producto químico al Comité de Examen de Productos Químicos para que lo examine. | UN | وهي تشكل في الوقت نفسه مصدراً هاماً عن المواد الكيميائية المرشَّحة للإدراج في المرفق الثالث للاتفاقية، نظراً لأن إخطاراً ثانياً من إقليم مختلف من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم بشأن أي مادة من هذه المواد يؤدي إلى إحالة هذه المادة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها. |
Método para el tratamiento de los isómeros o grupos de isómeros de productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio | UN | نهج يتعلق بالايزومرات أو مجموعات الايزومرات من المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم من الاتفاقية |
El oficial de programas apoyará un mayor conocimiento y la preparación de los países para emprender las actividades relacionadas con los productos químicos propuestos para su inclusión en la lista del Convenio. | UN | 5- يقوم موظف البرامج بدعم تفهم البلدان المعزز وتأهبها للشروع في تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمواد الكيميائية المقترح إدراجها في إطار الاتفاقية. |
Decide tener en cuenta los ejemplos que figuran en el anexo en su futura evaluación de productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B y/o C del Convenio de Estocolmo; | UN | 2 - تقرر أن تأخذ في اعتبارها الأمثلة الواردة في المرفق عند تقييمها مستقبلاً للمواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم لاتفاقية استكهولم؛ |
Cuando evalúen los riesgos que plantean los contaminantes orgánicos persistentes y elaboren medidas de mitigación, examinen y utilicen la información proporcionada en las Orientaciones sobre la manera de evaluar el posible impacto del cambio climático en la labor del Comité y en el método para el examen de las interacciones entre el cambio climático y los productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos del Convenio; | UN | النظر في المعلومات الواردة في مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة، والنهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية، والاستفادة منها عند تقييم مخاطر الملوثات العضوية الثابتة ووضع تدابير التخفيف؛ |
Faciliten información sobre las interacciones entre el cambio climático y los contaminantes orgánicos persistentes para seguir revisando las Orientaciones sobre la manera de evaluar el posible impacto del cambio climático en la labor del Comité y el método para el examen de las interacciones entre el cambio climático y los productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos del Convenio; | UN | إتاحة المعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع الملوثات العضوية الثابتة لإجراء المزيد من التنقيح لوثيقة التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة، والنهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية. |
El Comité tiene ante sí una nota de la secretaría sobre el proceso de examen de los productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B y C del Convenio: productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B y C, conforme al artículo 8 del Convenio (UNEP/POPS/POPRC.1/INF/3). | UN | 7 - معروض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن استعراض المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم، على النحو المذكور في المادة 8 من الاتفاقية (UNEP/POPS/POPRC.1/INF/3). |
b) Tratamiento de los isómeros o grupos de isómeros de productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio | UN | (ب) معالجة الايزومرات أو مجموعات الايزومرات من المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء و/أو جيم من الاتفاقية |
El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el examen de los isómeros o grupos de isómeros de productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio (UNEP/POPS/POPRC.2/3). | UN | 8 - وسيُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة عن النظر في الايزومرات أو مجموعات الايزومرات من المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء و/أو جيم من الاتفاقية (UNEP/POPS/POPRC.2/3). |
b) Tratamiento de los isómeros o los grupos de isómeros de productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio; | UN | (ب) معالجة الايزومرات أو مجموعات الايزومرات من المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية؛ |
c) Acordar un enfoque para evaluar el potencial de bioacumulación de los productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio. | UN | (ج) الاتفاق على نهج لتقدير إمكانية التراكم الأحيائي في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في قائمة المرفق ألف أو باء أو جيم للاتفاقية. |
En su decisión POPRC-4/8, el Comité tomó nota de la información positiva que había recibido sobre las actividades y su contribución para hacer que los países en desarrollo y los países con economías en transición puedan participar plenamente en el proceso de examen de los productos químicos propuestos para su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio. | UN | وأشارت اللجنة في مقررها 4/8 إلى ردود الفعل الإيجابية على الأنشطة ومساهمتها في تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على المشاركة الكاملة في عملية استعراض المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية. |
Entre los productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio de Rotterdam se incluyen las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | وتشمل المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في اتفاقية روتردام تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة. |
Entre los productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio de Rotterdam se incluyen las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | وتشمل المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في اتفاقية روتردام تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة. |
Toma nota también de los 177 productos químicos sobre los que se ha presentado al menos una notificación completa de medidas reglamentarias firmes e invita a las Partes a que, cuando se preparen notificaciones de medidas reglamentarias firmes se atribuya prioridad a esos productos químicos como forma de facilitar la identificación de los productos químicos propuestos para su inclusión en el anexo III; | UN | 3 - يحيط علماً كذلك بالمواد الكيميائية البالغة 177 التي قدم بشأن كل منها إخطار كامل واحد على الأقل بإجراء تنظيمي نهائي ويدعو الأطراف، عند إعداد إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية، أن تعطي الأولوية لتلك المواد الكيميائية كوسيلة لتيسير تحديد المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في المرفق الثالث؛ |
Señalar a la atención de las Partes los 177 productos químicos sobre los que se ha presentado al menos una notificación completa y proponer que, cuando se preparen notificaciones de medidas reglamentarias firmes se atribuya prioridad a esos productos químicos como forma de facilitar la identificación de los productos químicos propuestos para su inclusión en el anexo III; | UN | (ﻫ) أن يوجه اهتمام الأطراف إلى المواد الكيميائية المائة والسبع والسبعين التي تم بشأنها تقديم إخطار كامل واحد على الأقل وأن يقترح عليها أن تقوم عند إعداد الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بإعطاء الأولوية لتك المواد الكيميائية كوسيلة لتسهيل تعيين المواد الكيميائية المرشَّحة للإدراج في المرفق الثالث؛ |
Productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio de Estocolmo y situación de las notificaciones previstas en el Convenio de Rotterdam | UN | المواد الكيميائية المقترح إدراجها بموجب اتفاقية استكهولم وحالة الإخطارات بموجب اتفاقية روتردام |