ويكيبيديا

    "quater" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكرراً ثالثاً
        
    • رابعا
        
    • مكررا ثالثا
        
    • مكرراً رابعاً
        
    • ومكررا ثالثا
        
    • رابعاًَ
        
    De hecho, ese requisito podría muy bien haberse incluido en el artículo 17 quater, en que se abordan las condiciones para obtener una orden preliminar. UN وفي الواقع، سيكون من الأنسب تماماً إدراج هذا الشرط في المادة 17 مكرراً ثالثاً التي تتناول شروط الحصول على أمر أوَّلي.
    Se insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 quater del artículo 3 del Protocolo: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Por esa razón, las primeras tres alternativas propuestas para el párrafo 9 son inaceptables. Además, los párrafos deberían aparecer en el orden en que se han hecho las propuestas; el párrafo 9 quater debería ser el párrafo 9 bis, y viceversa. UN وقال ان البدائل الثلاثة اﻷولى للفقرة ٩ غير مقبولة لذلك السبب، وأنه كان ينبغي، فضلا عن ذلك، إدراج الفقرات بالترتيب الذي قدمت به المقترحات؛ ويلزم أن تصبح الفقرة ٩ رابعا الفقرة ٩ مكررة، والعكس بالعكس.
    El texto del articulo 90 quater ha quedado modificado y es ahora el siguiente: UN وتم تغيير نص المادة ٠٩ رابعا وأصبح نصه كما يلي :
    Esto es necesario para asegurar que las Naciones Unidas estén en condiciones de iniciar su propia investigación administrativa del caso de conformidad con el artículo 7 quater. UN وهذا أمر لازم لكفالة تمكين الأمم المتحدة من القيام بنفسها بإجراء تحقيق إداري في المسألة، وفقا للمادة 7 مكررا ثالثا.
    Otro rasgo distintivo de la orden preliminar era la brevedad de su vida definida en el artículo 17 quater. UN وأُشير إلى سمة مميزة أخرى للأمر الأولي وهي أنه يخضع لقيود زمنية صارمة كما هو مبين في المادة 17 مكررا ثالثا.
    Se insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 quater del artículo 3 del Protocolo: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Se insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 quater del artículo 3 del Protocolo: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Introdúzcase un párrafo 4 quater: UN :: تضاف الفقرة 4 مكرراً ثالثاً إلى المادة 3 على النحو التالي:
    Introdúzcase un nuevo párrafo 4 quater: " 4 quater. UN تُدرَج الفقرة 4 مكرراً ثالثاً الجديدة التالية:
    Introdúzcase un nuevo artículo 3.7 quater UN تُدرج الفقرة الجديدة 7 مكرراً ثالثاً من المادة 3
    Se admitió la deposición de otros 14 testigos que no habían podido declarar antes en virtud de lo dispuesto en la regla 92 quater. UN وقُبلت بموجب أحكام المادة 92 مكرراً ثالثاً أدلة تتضمن إفادات 14 شاهدا آخر لم يتمكنوا من الإدلاء بشهاداتهم شخصيا.
    El apartado 2 del artículo 77 quater de la Ley de 15 de diciembre de 1980 sobre los extranjeros prevé una circunstancia agravante similar. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 77 رابعا من القانون المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 المتعلقة بالأجانب على ظرف تشديد مماثل.
    Por lo tanto, es partidario de la variante 1 del texto de introducción del artículo 5 quater. UN وهو لذلك يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بفاتحة المادة ٥ رابعا .
    Es partidario de la variante 2 del artículo 5 quater, y lamenta que hayan quedado excluidas las armas nucleares y las minas terrestres antipersonal. UN وقال انه يؤيد الخيار ٢ في المادة ٥ رابعا ، ويأسف لاستبعاد اﻷسلحة النووية واﻷلغام المضادة لﻷفراد .
    Por lo tanto, su delegación es partidaria de la variante 1 del artículo 5 quater. UN ولهذا فان وفده يؤيد الخيار ١ في المادة ٥ رابعا .
    En cuanto al umbral para los crímenes de guerra que se mencionan en el artículo 5 quater, Etiopía está dispuesta ahora a aceptar la variante 2. UN وبشأن حدود الاختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب في المادة ٥ رابعا ، قال انه يرغب اﻵن في قبول الخيار ٢ .
    Como culminación, en esa plenaria los jueces aprobaron dos nuevas disposiciones, la regla 92 ter y 92 quater. UN وقد أدت جلسة المحكمة بكامل هيئتها تلك إلى أن يعتمد القضاة حكمين جديدين، القاعدة 92 مكررا ثانيا والقاعدة 92 مكررا ثالثا.
    Se ha aportado la prueba de otros cinco testigos conforme a la regla 92 quater. UN وأدلى خمسة شهود آخرين بإفاداتهم عملا بالقاعدة 92 مكررا ثالثا.
    Artículo 41 quater. Criterios para la evaluación de las propuestas UN المادة ٤١ مكررا ثالثا - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    67. Se expresó también preocupación por el hecho de que el impacto ambiental de las propuestas no figuraba entre los criterios para la evaluación enumerados en el artículo 41 quater. UN ٧٦ - ومن المخاوف التي أثيرت أيضا أن اﻷثر البيئي للاقتراحات لم يكن بين معايير التقييم المدرجة في المادة ٤١ مكررا ثالثا.
    Se insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 quater del artículo 3 del Protocolo: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً رابعاً من المادة 3 من البروتوكول:
    La Fiscalía ha citado a 86 testigos para que presten testimonio oral o conforme a las reglas 92 bis, 92 ter y 92 quater. UN وطلب المكتب حضور 86 شاهداً ليدلوا بشهادات شفهية أو عملا بالقواعد 92 مكررا، ومكررا ثانيا، ومكررا ثالثا.
    f) c quater) Informar a la junta ejecutiva del fin previsto de un proyecto y exponer las razones de la terminación del proyecto y las consecuencias en cuanto a las eventuales RCE29; UN (و) (ج رابعاًَ) إبلاغ المجلس التنفيذي بالإنهاء المتوقع لمشروع ما، وبيان سبب الإنهاء وعواقب ذلك على أية وحدات تخفيض انبعاثات معتمدة(29).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد