ويكيبيديا

    "que éstos puedan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتسنى لتلك الهيئات
        
    • تمكينها من
        
    • يتسنى لهم
        
    • ليتمكن مقدمو البيانات
        
    • لهذه الاجراءات
        
    • تستطيع هذه الجهات من خلاله
        
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى هيئات إدارة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمرتبطة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى هيئات إدارة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمرتبطة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة بالأمم المتحدة المختصة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    A este respecto, rechazamos el recurso a medidas proteccionistas. Deben tenerse en cuenta las necesidades de financiación del comercio de los países afectados por la crisis para que éstos puedan importar productos esenciales. UN وفي هذا السياق نرفض استخدام أي تدابير حمائية؛ وندعو الى إيلاء الاعتبار للاحتياجات المتعلقة بتمويل التجارة بالنسبة للبلدان المتأثرة بهذه اﻷزمة من أجل تمكينها من استيراد المواد الضرورية.
    Los restos mortales de los difuntos deberían devolverse a las familias o a sus allegados a fin de que éstos puedan celebrar las ceremonias fúnebres propias de su religión o creencias. UN وينبغي أيضاً تسليم رفات الموتى إلى الأسر أو الأقارب حتى يتسنى لهم توديع موتاهم حسب أديانهم ومعتقداتهم.
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que la informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمتصلة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que la informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمتصلة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que la informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمتصلة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que la informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمتصلة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    19. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que la informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo período de sesiones; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمرتبطة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    23. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas que corresponda, a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمتصلة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    23. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales competentes relacionadas con las Naciones Unidas a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى هيئات إدارة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمتصلة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    22. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales competentes relacionadas con las Naciones Unidas a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى هيئات إدارة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المعنية والمتصلة بالأمم المتحدة، كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    El principal desafío consiste en maximizar el potencial del comercio de bienes, servicios y productos básicos de los países en desarrollo a fin de que éstos puedan reducir la pobreza y lograr un crecimiento y un desarrollo sostenibles. UN إلا أن التحدي الرئيسي هو في زيادة الطاقات إلى أقصى حد في مجال التجارة بالبضائع والخدمات والسلع لفائدة البلدان النامية بهدف تمكينها من تحقيق النمو وتعزيز التنمية والحد من الفقر بشكل مستدام.
    Una de éstas guarda relación con el fortalecimiento de los sistemas de calidad, metrología y certificación en los países para que éstos puedan participar en el comercio internacional, haciendo hincapié en los productos relacionados con la agricultura. UN وتتعلق إحدى هذه المبادرات الجديدة بتعزيز نظم النوعية والقياس والاعتماد في البلدان من أجل تمكينها من المساهمة في التجارة الدولية، مع التركيز على المنتجات ذات الصلة بالزراعة.
    Es necesario que facultemos al Consejo Económico y Social y a sus órganos subsidiarios vinculados con la ciencia y la tecnología para que fortalezcan las capacidades de los países en desarrollo, de manera que éstos puedan cosechar los frutos de la revolución de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ونحن بحاجة إلى تمكين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التابعة له التي تتعامل مع العلم والتكنولوجيا من تعزيز قدرات البلدان النامية، بغية تمكينها من جني ثمار ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La subcomisión organizará campañas para difundir entre los refugiados rwandeses en el Zaire información pertinente relativa a la repatriación a fin de que éstos puedan tomar la decisión de volver con conocimiento de causa. UN تنظم اللجنة الفرعية حملات تهدف الى نشر المعلومات المتعلقة بالعودة بين اللاجئين الروانديين في زائير، حتى يتسنى لهم اتخاذ القرار بالعودة على دراية تامة.
    De ser necesario, facilitará las visitas a Rwanda de representantes de los refugiados para que éstos puedan verificar por sí mismos la situación imperante y luego informar a los suyos. UN كما تيسر إذا اقتضى اﻷمر زيارات ممثلي اللاجئين الى رواندا حتى يتسنى لهم التعرف شخصيا على الحالة السائدة فيها، وابلاغها الى ذويهم.
    Debería promoverse la interacción entre los usuarios de los datos y los proveedores a fin de que éstos puedan satisfacer mejor las necesidades de los usuarios. UN وينبغي تعزيز التفاعل بين مستعملي ومقدمي البيانات ليتمكن مقدمو البيانات من تحسين استجابتهم لاحتياجات المستعملين.
    a) Respondiendo sin demora indebida a las solicitudes de información que se les dirijan en el marco de los procedimientos temáticos, para que éstos puedan desempeñar eficazmente los mandatos pertinentes; UN (أ) الاستجابة دون تأخير لا مبرر له لما يرد إليها من الاجراءات المواضيعية من طلبات للحصول على معلومات، بما يسمح لهذه الاجراءات بأداء ولاياتها بفعالية؛
    40. El administrador del DIT organiza el Foro de los ASR como medio para coordinar las actividades técnicas y de gestión de los ASR y ofrecer una tribuna en que éstos puedan cooperar y hacer aportaciones a la elaboración, por el administrador del DIT, de procedimientos operacionales comunes, prácticas recomendadas y medidas de intercambio de información para los sistemas de registro, de conformidad con la decisión 16/CP.10. UN 40- تعقد إدارة سجل المعاملات الدولي محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بوصفه وسيلة لتنسيق الأنشطة التقنية والإدارية التي تضطلع بها هذه الجهات، ولتوفير محفل تستطيع هذه الجهات من خلاله التعاون فيما بينها، وتقديم إسهام فيما تضعه إدارة سجل المعاملات الدولي من إجراءات تشغيلية موحدة، وممارسات موصى بها، وتدابير لتقاسم المعلومات بشأن نظم السجلات طبقاً للمقرر 16/م أ-10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد