ويكيبيديا

    "que abarcaba el período comprendido entre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي يغطي الفترة من
        
    • الذي يشمل الفترة من
        
    • ويغطي الفترة من
        
    • التي تغطي الفترة من
        
    • الذي غطى الفترة من
        
    • منه تغطية الفترة من
        
    • شمل الفترة الممتدة من
        
    • والذي يغطي الفترة من
        
    El Grupo pudo examinar un proyecto de tercer informe, que abarcaba el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, cuya publicación por la LEITI está prevista para enero de 2012. UN 230 - وتمكن الفريق من استعراض مشروع التقرير الثالث، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، والذي يُتوقَّع أن تصدره المبادرة في كانون الثاني/يناير 2012.
    El 8 de noviembre, el Presidente del Consejo de Seguridad presentó el informe anual del Consejo, que abarcaba el período comprendido entre el 1 de agosto de 2010 y el 31 de julio de 2011. UN قدم رئيس مجلس الأمن في 8 تشرين الثاني/نوفمبر تقرير المجلس السنوي، الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011.
    En el marco del llamamiento anterior (que abarcaba el período comprendido entre el 1º de abril de 1994 y el 31 de marzo de 1995), el Programa Humanitario Interinstitucional ha seguido prestando asistencia humanitaria a grupos vulnerables de la población de todo el país. UN ٧١٤ - وفي إطار النداء السابق )الذي يغطي الفترة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥(، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى الفئات المستضعفة من السكان في جميع أنحاء البلد.
    76. En su 1704ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 19941, el Consejo de Administración Fiduciaria examinó, en relación con el tema 6 de su programa, el informe del Secretario General sobre las facilidades de estudio y de formación profesional ofrecidas a los habitantes de los Territorios en fideicomiso por los Estados Miembros, que abarcaba el período comprendido entre el 8 de mayo de 1993 y el 2 de mayo de 199414. UN ٧٦ - في الجلسة ١٧٠٤، المعقودة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤)١(، نظر مجلس الوصاية في إطار البند ٦ من جدول أعماله في تقرير اﻷمين العام عن التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم المشمولة بالوصاية، الذي يشمل الفترة من ٨ أيار/مايو ١٩٩٣ إلى ٢ أيار/مايو ١٩٩٤)١٤(.
    El 12 de junio de 1998, el Comité recibió un informe, transmitido por el Secretario General de conformidad con el párrafo 14 del memorando de entendimiento que fue preparado por la Junta de Auditores sobre la auditoría de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas que abarcaba el período comprendido entre el 10 de diciembre de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ٤١ - تلقت اللجنة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ تقريرا أحاله اﻷمين العام عملا بالفقرة ١٤ من مذكرة التفاهم، وأعده مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حساب اﻷمم المتحدة للضمان المجمد ويغطي الفترة من ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    14. A raíz de la aceptación por el Consejo Fundador del CIDHG del mandato para establecer la DAA, el CIDHG, previa consulta con el Comité Coordinador, elaboró un presupuesto para la DAA que abarcaba el período comprendido entre el 1º de octubre de 2001 y el 31 de diciembre de 2002. UN 14- وعقب قبول مجلس إدارة المركز ولايته بإنشاء الوحدة، وضع المركز بالتشاور مع لجنة التنسيق ميزانية الوحدة التي تغطي الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El 3 de octubre de 2006, el Comité aprobó su quinto programa de trabajo, que abarcaba el período comprendido entre el 1º de octubre de 2006 y el 30 de septiembre de 2007. UN 10 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اعتمدت اللجنة برنامج عملها الخامس، الذي غطى الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    En abril de 1996 se hizo un llamamiento interinstitucional unificado para las personas desplazadas como resultado de la situación de emergencia imperante en Chechenia (Federación de Rusia) que abarcaba el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1996. UN وصدر في نيسان/أبريل ٦٩٩١ نداء موحد مشترك بين الوكالات ﻷجل اﻷشخاص المشردين نتيجة للحالة الطارئة في الشيشان )الاتحاد الروسي( الغرض منه تغطية الفترة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    El 25 de octubre de 2013, la Secretaría presentó al Consejo su primer informe (EC-M-34/DG.1, de fecha 25 de octubre 2013), que abarcaba el período comprendido entre el 27 de septiembre y el 22 de octubre de 2013. UN 2 - وقدمت الأمانة أول تقريرٍ من هذه التقارير إلى المجلس في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (الوثيقة EC-M-34/DG.1 المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013)، شمل الفترة الممتدة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    la Asamblea General tomó nota del tercer informe del Tribunal Internacional que abarcaba el período comprendido entre el 31 de julio de 1995 y el 31 de julio de 1996 (decisión 51/409). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير الثالث للمحكمة الدولية الذي يغطي الفترة من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ )المقرر ٥١/٤٠٩(.
    El 31 de enero de 1997, transmití a la Asamblea General el sexto informe de la MINUGUA sobre derechos humanos (A/51/790, anexo), que abarcaba el período comprendido entre el 1º de junio y el 31 de diciembre de 1996. UN وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أحلت إلى الجمعية العامة التقرير السادس للبعثة عن حالة حقوق اﻹنسان )A/51/790، المرفق( الذي يغطي الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    El 11° informe de la MINUGUA sobre los derechos humanos, que abarcaba el período comprendido entre el 1° de diciembre de 1999 y el 30 de junio de 2000 (A/55/174, anexo) fue comunicado a la Asamblea General el 26 de julio de 2000. UN وأحلت تقرير البعثة الحادي عشر بشأن انتهاكات حقوق الإنسان، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 A/55/174)، المرفق) إلى الجمعية العامة في 26 تموز/يوليه 2000.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del séptimo informe anual del Tribunal Internacional, que abarcaba el período comprendido entre el 1° de agosto de 1999 y el 31 de julio de 2000 (decisión 55/413). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السابع للمحكمة الدولية الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 1999 إلى 31 تموز/يوليه 2000 (المقرر 55/413).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del octavo informe anual del Tribunal Internacional, que abarcaba el período comprendido entre el 1° de agosto de 2000 y el 31 de julio de 2001 (decisión 56/408). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير الثامن للمحكمة الدولية الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2000 إلى 31 تموز/يوليه 2001 (المقرر 56/408).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del séptimo informe anual del Tribunal, que abarcaba el período comprendido entre el 1º de julio de 2001y el 30 de junio de 2002 (decisión 57/509). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي السابع للمحكمة الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (المقرر 57/509).
    Internacional de Administración Fiduciaria en los Territorios en fideicomiso 78. En su 1704ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 19941, el Consejo de Administración Fiduciaria examinó, en relación con el tema 7 de su programa, el informe del Secretario General sobre el tema, que abarcaba el período comprendido entre el 1º de mayo de 1993 y el 30 de abril de 199415. UN ٧٨ - في الجلسة ١٧٠٤ المعقودة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤)١(، نظر مجلس الوصاية، في إطار البند ٧ من جدول أعماله، في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالبند المذكور أعلاه، الذي يشمل الفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤)١٥(.
    119. En su 1699ª sesión, celebrada el 13 de mayo de 199318, el Consejo de Administración Fiduciaria examinó, en relación con el tema 6 de su programa, el informe del Secretario General sobre las facilidades de estudio y de formación profesional ofrecidas a los habitantes de los Territorios en Fideicomiso por los Estados Miembros, que abarcaba el período comprendido entre el 16 de mayo de 1992 y el 7 de mayo de 199319. UN ٩١١ - في الجلسة ٩٩٦١، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ٣٩٩١)٨١(، نظر مجلس الوصاية في إطار البند ٦ من جدول أعماله في تقرير اﻷمين العام عن التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم المشمولة بالوصاية، الذي يشمل الفترة من ٦١ أيار/مايو ٢٩٩١ إلى ٧ أيار/مايو ٣٩٩١)٩١(.
    121. En sus sesiones 1699ª y 1700ª, celebradas los días 13 y 14 de mayo de 1993 respectivamente20, el Consejo de Administración Fiduciaria examinó, en relación con el tema 7 de su programa (véase supra) el informe del Secretario General sobre el tema, que abarcaba el período comprendido entre el 1º de mayo de 1992 y el 30 de abril de 199321. UN ١٢١ - في الجلسة ٩٩٦١ والجلسة ٠٠٧١ المعقودتين في ٣١ و٤١ أيار/مايو ٣٩٩١، على التوالي)٠٢(، قام مجلس الوصاية، في إطار البند ٧ من جدول أعماله )انظر أعلاه(، بالنظر في تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند، الذي يشمل الفترة من ١ أيار/مايو ٢٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٣٩٩١)١٢(.
    Además, el 28 de agosto de 2003, se aprobó una nueva Ley de amnistía en favor de los milicianos ninjas que se habían enfrentado a las tropas gubernamentales, ley que abarcaba el período comprendido entre el 15 de enero de 2000 y la fecha de su promulgación. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في 28 آب/أغسطس 2003 اعتماد قانون عفو جديد يشمل ميليشيا النينجا() التي قاتلت القوات الحكومية ويغطي الفترة من 15 كانون الثاني/يناير 2000 حتى تاريخ إصدار القانون.
    Además, el 28 de agosto de 2003, se aprobó una nueva Ley de amnistía en favor de los milicianos ninjas que se habían enfrentado a las tropas gubernamentales, ley que abarcaba el período comprendido entre el 15 de enero de 2000 y la fecha de su promulgación. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في 28 آب/أغسطس 2003 اعتماد قانون عفو جديد يشمل ميليشيا النينجا() التي قاتلت القوات الحكومية ويغطي الفترة من 15 كانون الثاني/يناير 2000 حتى تاريخ إصدار القانون.
    13. De conformidad con el acuerdo alcanzado entre los Estados Partes y el CIDHG, en noviembre de 2002 el Comité Coordinador fue consultado acerca de un presupuesto de la DAA para 2003 que abarcaba el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2003 y ascendía a 451.000 FS. UN 13- وعملاً بالاتفاق الموقع بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي، استشيرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 اللجنة الدائمة بشأن ميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2003()، التي تغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 والتي تبلغ 000 451 فرنك سويسري.
    En consultas privadas celebradas el 16 de noviembre, el Representante Permanente de Portugal, Sr. José Filipe Moraes Cabral, en su calidad de Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006), presentó el informe trimestral sobre la labor del Comité que abarcaba el período comprendido entre el 24 de agosto y el 16 de noviembre de 2011. UN وفي مشاورات مغلقة أُجريت يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم خوسيه فيليبي موراييس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006)، تقرير التسعين يوماً عن عمل اللجنة الذي غطى الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    En abril de 1996 se hizo un llamamiento interinstitucional unificado para las personas desplazadas como resultado de la situación de emergencia imperante en Chechenia (Federación de Rusia) que abarcaba el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1996. UN وصدر في نيسان/أبريل ٦٩٩١ نداء موحﱠد مشترك بين الوكالات ﻷجل اﻷشخاص المشردين نتيجة للحالة الطارئة في الشيشان )الاتحاد الروسي( الغرض منه تغطية الفترة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    El 25 de octubre de 2013, la Secretaría presentó al Consejo su primer informe (EC-M-34/DG.1, de fecha 25 de octubre 2013), que abarcaba el período comprendido entre el 27 de septiembre y el 22 de octubre de 2013. UN وقدمت الأمانة أول تقريرٍ من هذه التقارير إلى المجلس في 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 (الوثيقة EC-M-34/DG.1 المؤرخة بـ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013)، شمل الفترة الممتدة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    El 15 de junio de 1998 transmití a la Asamblea General el octavo informe de la Misión sobre la cuestión de los derechos humanos (A/52/946), que abarcaba el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 31 de marzo de 1998. UN وفي ٥١ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، أحلت إلى الجمعية العامة تقرير البعثة الثامن بشأن حقوق اﻹنسان )A/52/946( والذي يغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد