ويكيبيديا

    "que acaba de formular el representante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي أدلى به للتو ممثل
        
    • الذي أدلى به توا ممثل
        
    • الذي أدلى به من فوره ممثل
        
    • الذي ألقاه للتو ممثل
        
    La delegación del Brasil hace suya la declaración que acaba de formular el representante de México en nombre del Grupo de Río. UN ويؤيد الوفد البرازيلي البيان الذي أدلى به للتو ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    La SADC hace suya la declaración que acaba de formular el representante de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de Estados de África. UN وتؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    La declaración que acaba de formular el representante del Sudán se reflejará como corresponde en las actas literales de la Asamblea General a modo de apoyo político. UN والبيان الذي أدلى به للتو ممثل السودان سيتم إدراجه على النحو الواجب في المحاضر الحرفية للجمعية العامة بوصفه تأييدا سياسيا.
    Los Países Bajos se adhieren totalmente al contenido de la declaración que acaba de formular el representante de Liechtenstein en ese sentido. UN وبوسع هولندا أن تؤيد تأييدا كاملا ما ورد في البيان الذي أدلى به توا ممثل لختنشتاين في هذا الصدد.
    Nos hemos asociado a la declaración que acaba de formular el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea. UN لقد ضممنا صوتنا الى البيان الذي أدلى به توا ممثل أيرلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Mi delegación hace suya y apoya plenamente la declaración que acaba de formular el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويعلن وفدي تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به من فوره ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    De conformidad con el reglamento, procederemos ahora a la tercera votación limitada, teniendo en cuenta la declaración que acaba de formular el representante de Guinea-Bissau. UN وفقـــا للنظــام الداخلــي، نجـري اﻵن الاقتراع المقيد الثالث، مع مراعاة البيان الذي ألقاه للتو ممثل غينيا - بيساو.
    El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros han escuchado la declaración que acaba de formular el representante del Sudán. UN الرئيس )ترجمة شفويـــة عـن الانكليزية(: لقد سمع اﻷعضــــاء البيان الذي أدلى به للتو ممثل السودان.
    El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros han escuchado la declaración que acaba de formular el representante de Uganda. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد سمع اﻷعضـــــاء البيان الذي أدلى به للتو ممثل أوغندا.
    Sr. Stastoli (Albania) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para ejercer mi derecho a contestar en respuesta a la declaración que acaba de formular el representante de Serbia. UN السيد ستاستولي (ألبانيا) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لممارسة حقي في الرد على البيان الذي أدلى به للتو ممثل صربيا.
    Sra. Haile (Eritrea) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar en relación con la declaración que acaba de formular el representante de Etiopía. UN السيدة هايلي (إريتريا) (تكلمت بالإنكليزية): طلبت الكلمة ممارسة لحق الرد بشأن البيان الذي أدلى به للتو ممثل إثيوبيا.
    Sr. SINON (Malasia) (interpretación del inglés): Mi delegación desea expresar su apoyo al proyecto de resolución A/48/L.33 y a la declaración que acaba de formular el representante de Colombia en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN السيد سينون )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده لمشروع القرار A/48/L.33 وللبيان الذي أدلى به للتو ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Sr. CHINOY (India) (interpretación del inglés): Simplemente quiero manifestar mi apoyo a la declaración tan pertinente que acaba de formular el representante de Colombia. UN السيد شينوي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود حقا أن أعرب عن تأييدي للبيان الوجيه جدا الذي أدلى به للتو ممثل كولومبيا.
    Sr. Le Gargasson (Francia) (habla en francés): En nombre de la Unión Europea, deseo expresar nuestro apoyo a la declaración que acaba de formular el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيد لو غارغاسون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود باسم الاتحاد الأوروبي الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به للتو ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La declaración que acaba de formular el representante del Japón plantea varios problemas que son motivo de preocupación para la delegación de Filipinas. UN ١٨ - وقال إن البيان الذي أدلى به توا ممثل اليابان أثار عددا من الشواغل لدى وفده.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Los miembros han escuchado la declaración que acaba de formular el representante de Chile. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمع اﻷعضاء إلى البيان الذي أدلى به توا ممثل شيلي.
    Sra. Bourgois (Francia) (interpretación del francés): Lamentablemente, la declaración que acaba de formular el representante de las Islas Marshall no añade nada al debate, y por eso me limitaré a remitirlo a la declaración anterior de mi país. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مما يؤسف له أن البيان الذي أدلى به توا ممثل جزر مارشال لم يضف شيئا للمناقشة. ومن ثم، سأكتفي بأن أحيله الى البيان الذي أدلى به بلدي من قبل.
    La Unión Europea no cree que sea necesario que la Asamblea General adopte una decisión en este momento sobre este tema, especialmente teniendo en cuenta la declaración que acaba de formular el representante del Secretario General y el hecho de que el informe del Secretario General, A/C.5/50/57/Add.1, todavía no se ha presentado en la Asamblea General. UN إن الاتحاد اﻷوروبي لا يعتقد أن هناك أية حاجة ﻷن تبت الجمعية العامة في هــــذه المسألة في هذه المرحلة، لا سيما في ضوء البيان الذي أدلى به توا ممثل اﻷمين العــــام، وفي ضوء حقيقــــة أن تقرير اﻷمين العام A/C.5/50/57/Add.1 لم يُعرض بعد على الجمعية العامة.
    Austria hace suya plenamente la declaración que acaba de formular el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN تؤيد النمسا البيان الذي أدلى به من فوره ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Malasia hace suya la declaración que acaba de formular el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتود ماليزيا أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلى به من فوره ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Sr. Çobanoğlu (Turquía) (habla en inglés): Mi intervención está relacionada con la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos sobre la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN السيد شوبانوغلو (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): تتعلق مداخلتي بالبيان الذي أدلى به من فوره ممثل المغرب بشأن المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Sra. Bahemuka (Kenya) (habla en inglés): Mi delegación hace suya la declaración que acaba de formular el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيدة باهيموكا (كينيا) (تكلمت بالانكليزية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقاه للتو ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد