ويكيبيديا

    "que actúe en su nombre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعمل بالنيابة عنه
        
    • الذي يتصرف نيابة عنه
        
    • يتصرف باسمه
        
    • ينوب عنه
        
    • بإجازته
        
    • يتصرف باسم الزبون
        
    • يتصرف بالنيابة عنه
        
    El equipo usado de uso profesional se envía al productor o a un tercero que actúe en su nombre para la reparación en el marco de un contrato válido con fines de reutilización; o UN ترسل المعدات المستعملة والمخصصة للاستعمال المهني إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه لغرض الإصلاح بموجب عقد ساري المفعول لغرض إعادة استعمالها؛
    El equipo usado se envía al productor o a un tercero que actúe en su nombre para la reconstrucción o reparación en el marco de un contrato de servicio válido con fines de reutilización; o UN تُرسل المعدات المستعملة إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه لتجديدها أو إصلاحها بموجب عقد خدمة ساري المفعول لغرض إعادة استعمالها؛ أو
    El equipo de inspección, nombrado por el jefe de la misión o por una autoridad que actúe en su nombre, quedará asignado a la unidad durante un período de tiempo suficientemente prolongado como para garantizar la continuidad de las actividades de control. UN ٤ - ويجب في فريق التفتيش الذي يعينه رئيس البعثة، أو موظف يعمل بالنيابة عنه أن يُلحق بالوحدة لمدة زمنية تكفي لضمان الاستمرارية في أنشطة المراقبة.
    1. Todo documento de transporte deberá ser firmado por el porteador o por una persona que actúe en su nombre. UN 1 - يجب أن يكون مستند النقل ممهورا بتوقيع الناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento por el Secretario General de un Representante Especial para Camboya para que actúe en su nombre, UN " وإذ يرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص يتصرف باسمه في كمبوديا،
    a) El personal ... desempeñará sus funciones bajo la autoridad y cumpliendo plenamente las instrucciones del [Secretario/Fiscal] o de cualquier persona que actúe en su nombre. UN )أ( يؤدي .... اﻷفراد مهامهم تحت سلطة )المسجل/المدعي العام( وبالامتثال الكامل لتعليماته أو أي شخص ينوب عنه.
    El equipo de inspección nombrado por el jefe de la misión o por una autoridad que actúe en su nombre quedará asignado a la unidad durante un período de tiempo que permita garantizar la continuidad de las actividades de control. UN 4 - ويجب في فريق التفتيش الذي يعينه رئيس البعثة أو موظف يعمل بالنيابة عنه أن يُلحق بالوحدة لمدة زمنية تكفي لضمان الاستمرارية في أنشطة المراقبة.
    Asimismo, propone que las palabras " o una persona que actúe en su nombre " se añadan a continuación de las dos menciones al " porteador " , con el de fin de adecuar el párrafo al proyecto de artículo 40 sobre la firma. UN وعلاوة على هذا فإنه يقترح أن تضاف عبارة " أو أي شخص يعمل بالنيابة عنه " بعد الإشارتين إلى " الناقل " لكي تتفق الفقرة مع مشروع المادة 40 بشأن التوقيع.
    El equipo usado de uso profesional se envía al productor o a un tercero que actúe en su nombre para la reconstrucción o reparación en el marco de un contrato válido con fines de reutilización, siempre que no se exporte de un país sujeto al anexo VII a un país no sujeto al anexo VII; o UN تُرسل المعدات المستعملة والمخصصة للاستعمال المهني إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه لتجديدها أو إصلاحها بموجب عقد ساري المفعول لإعادة استعمالها، طالما أنها ليست مصدرة من بلدان غير مشمولة بالمرفق السابع إلى بلدان مشمولة بالمرفق السابع؛ أو
    El equipo usado de uso profesional se envía al productor o a un tercero que actúe en su nombre para la reconstrucción o reparación en el marco de un contrato de servicio válido con fines de reutilización, cuando se prevea la devolución al cliente de un producto del mismo tipo o similar; UN تُرسل المعدات المستعملة والمخصصة للاستعمال المهني إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه لتجديدها وإصلاحها بموجب عقد خدمة ساري المفعول لإعادة استعمالها، وحيثما يكون المقصود هو إرجاع منتج من نفس النوع أو منتج مماثل إلى العميل؛
    El equipo usado de uso profesional se envía al productor, a un tercero que actúe en su nombre, o a las instalaciones de un tercero, siempre que esa exportación no constituya una exportación de países sujetos al anexo VII a países no sujetos al anexo VII para la reconstrucción o reparación en el marco de un contrato válido con fines de reutilización; o UN لا ترسل المعدات المستعملة والمخصصة للاستعمال المهني() إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه أو مرفق طرف ثالث طالما أن هذا التصدير لا ينطوي على صادرات من بلدان مشمولة بالمرفق السابع أو بلدان غير مشمولة بالمرفق السابع لغرض التجديد أو الإصلاح بموجب عقد ساري المفعول لغرض إعادة استعمالها؛ أو
    El equipo usado de uso profesional se envía al productor o a un tercero que actúe en su nombre para la reconstrucción o reparación en el marco de un contrato válido, acompañado de la documentación del movimiento y de una declaración (similar a la del apéndice 7 de la PACE), siempre que no se exporte de un país sujeto al anexo VII a un país no sujeto al anexo VII; o UN تُرسل المعدات المستعملة والمخصصة للاستعمال المهني إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه لتجديدها أو إصلاحها بموجب عقد ساري المفعول، مصحوبة بوثيقة خاصة بالنقل وإقرار (على غرار المرفق 7 للشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية) طالما أنها ليست مصدرة من بلدان مشمولة بالمرفق السابع إلى بلدان غير مشمولة بالمرفق السابع.
    2. Todo documento electrónico de transporte deberá llevar la firma electrónica del porteador o de una persona que actúe en su nombre. UN 2 - يجب أن يتضمن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    1. Todo documento de transporte deberá ser firmado por el porteador o por una persona que actúe en su nombre. UN 1 - يمهر مستند النقل بتوقيع الناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    2. Todo documento electrónico de transporte deberá llevar la firma electrónica del porteador o de una persona que actúe en su nombre. UN 2 - يضمّن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento por el Secretario General de un Representante Especial para Camboya para que actúe en su nombre, UN " وإذ يرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص يتصرف باسمه في كمبوديا،
    c) Desempeñaré mis funciones bajo la autoridad y cumpliendo plenamente las instrucciones del [Secretario/Fiscal] del Tribunal Internacional o de cualquier persona que actúe en su nombre. UN )ج( سوف أؤدي مهامي تحت سلطة ]المسجل/المدعي العام[ للمحكمة الدولية وسأمتثل على النحو الكامل لتعليماته، أو تعليمات أي شخص ينوب عنه.
    2. La propuesta será presentada por el tutor del novio o su representante o persona autorizada, (que deberá ser varón no pariente consanguíneo), o por una persona que actúe en su nombre o por su representante; UN 2- إيجاب بما يفيد التزويج عرفاً من ولي المعقود بها أو وكيله، مكلف، ذكر غير محرم أو بإجازته أو من وكيله.
    1. Todo documento de transporte deberá ser firmado por el porteador o por una persona que actúe en su nombre. UN 1- يوقّع الناقل أو شخص يتصرف بالنيابة عنه على مستند النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد