ويكيبيديا

    "que algunos de los datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن بعض البيانات
        
    • القلق لأن بعض البيانات
        
    Lamentablemente, la experiencia muestra que algunos de los datos disponibles son tan poco fidedignos que la OMS no los transmitirá a la División. UN ومما يؤسف له أن التجربة تبين أن بعض البيانات الجارية لا تكون محل ثقة تُذكر بحيث لا تستطيع منظمة الصحة العالمية أن تحيلها إلى الشعبة.
    Se observó que algunos de los datos y parte de la información solicitada en las directrices podía encontrarse fuera del ámbito de los derechos humanos y se expresaron algunas reservas en cuanto al término " indicadores " . UN ولوحظ أن بعض البيانات والمعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية قد تكون خارجة عن نطاق حقوق الإنسان، وأُعرب عن تحفظات بشأن مصطلح ' ' المؤشرات``.
    La complejidad de este trabajo analítico minucioso aumenta como consecuencia del hecho de que algunos de los datos electrónicos recibidos por la Comisión están escritos en cifra, algunos están encriptados y algunos ya habían sido borrados. UN وما يزيد من تعقيد هذا العمل التحليلي المضني هو أن بعض البيانات الإلكترونية التي تلقتها اللجنة مكتوب بالشيفرة، وبعضها مرمَّز وبعضها سبق حذفه.
    Obsérvese que algunos de los datos que aparecen en el cuadro 2.7 muestran niveles inferiores a éstos. UN ويلاحظ أن بعض البيانات الواردة في الجدول 2-8 تبين مستويات أقل من ذلك.
    Preocupa también al Comité que algunos de los datos reunidos correspondan solamente a menores de 17 años, como sucede con los datos sobre niños incapacitados, o a menores de 16 años, como sucede con los datos relativos a la educación. UN كما يساور اللجنة القلق لأن بعض البيانات التي تم تجميعها لا تنطبق إلا على الأطفال دون سن 17 عاماً كما هو الحال بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأطفال المعوقين، أو دون سن السادسة عشرة، كما هو الحال بالنسبة للبيانات المتعلقة بالتعليم.
    Adviértase que algunos de los datos que aparecen en la Tabla 2.7 muestran niveles inferiores a éstos. UN ويلاحظ أن بعض البيانات الواردة في الجدول 2-7 تبين مستويات أقل من ذلك.
    Mientras que algunos de los datos básicos simplemente no se reunían, otros se recopilaban de tal manera que no eran útiles para evaluar los efectos y la vulnerabilidad. UN وفي حين أن بعض البيانات الرئيسية لم يُجمَع أصلاً، فإن البعض قد جُمع بصورة غير ذات فائدة لعمليات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر.
    Cabe señalar que algunos de los datos proporcionados no coinciden con la definición de los sistemas de intercambio de conocimientos descrita anteriormente, y algunos no reflejan un sistema a nivel nacional. UN وتجدر الملاحظة أن بعض البيانات التي قدمت ليست متوافقة مع تعريف نظم تقاسم المعارف المذكور أعلاه، وأن البعض الآخر لا يعكس وجود نظام لتقاسم المعارف على المستوى القطري.
    30. Debe señalarse que algunos de los datos son el resultado de estimaciones hechas por los organismos internacionales a fin de llenar algunas de las lagunas. UN 30- وتجدر الإشارة إلى أن بعض البيانات هي نتيجة لتقديرات أصدرتها الوكالات الدولية لسد بعض الثغرات في البيانات.
    Varias Partes también señalaron que algunos de los datos requeridos ya se habían reunido en el marco de las disposiciones de presentación de informes con arreglo al artículo 13 del Convenio y por consiguiente pidieron que se racionalizaran los procedimientos de reunión de datos. UN وأشارت العديد من الأطراف أيضاً إلى أن بعض البيانات المطلوبة قد جُمعت بالفعل من خلال الإبلاغ بموجب المادة 13 من الاتفاقية ولذلك طلبت ترشيد عملية جمع البيانات.
    Conviene señalar que algunos de los datos suministrados no se ajustan a la definición de sistemas de intercambio de conocimientos antes descrita, y que otros no corresponden a un sistema de intercambio de conocimientos a nivel nacional. UN ويجدر التنويه إلى أن بعض البيانات المقدمة لا تتفق مع تعريف نظم تقاسم المعارف المذكور أعلاه، وأن البعض الآخر لا يعكس وجود نظام لتقاسم المعارف على المستوى القطري.
    Debe señalarse que algunos de los datos son el resultado de estimaciones hechas por las organizaciones internacionales a fin de colmar algunas de las lagunas de los datos. UN 30 - وتجدر الإشارة إلى أن بعض البيانات هي نتيجة لتقديرات أصدرتها المنظمات الدولية لسد بعض الثغرات في البيانات.
    Sn embargo, al examinar la medida en que los países están representados en la base de datos, es importante tener en cuenta que no todos los datos producidos a nivel nacional llegan al sistema estadístico internacional, esencialmente en razón de la inadecuación de los mecanismos actuales de presentación de informes y de que algunos de los datos son el resultado de estimaciones hechas por los organismos internacionales. UN وعند النظر في تغطية البلدان في قاعدة البيانات، من المهم أن يوضع في الاعتبار أن البيانات المنتجة على الصعيد الوطني لا تصل برمتها إلى النظام الإحصائي الدولي، ويرجع ذلك أساسا إلى قصور آليات الإبلاغ القائمة، وإلى أن بعض البيانات هي نتائج تقديرات صادرة عن وكالات دولية.
    Sin embargo, al examinar la medida en que los países están representados en la base de datos, es importante tener en cuenta que no todos los datos producidos a nivel nacional llegan al sistema estadístico internacional, esencialmente en razón de la inadecuación de los mecanismos actuales de presentación de informes y de que algunos de los datos son el resultado de estimaciones hechas por los organismos internacionales. UN وعند النظر في تغطية البلدان في قاعدة البيانات، من المهم أن يوضع في الاعتبار أن البيانات المنتجة على الصعيد الوطني لا تصل برمتها إلى النظام الإحصائي الدولي، ويرجع ذلك أساسا إلى قصور آليات الإبلاغ القائمة، وإلى أن بعض البيانات هي نتائج تقديرات صادرة عن وكالات دولية.
    Preocupa también al Comité que algunos de los datos reunidos correspondan solamente a menores de 17 años, como sucede con los datos sobre niños incapacitados, o a menores de 16 años, como sucede con los datos relativos a la educación. UN كما يساور اللجنة القلق لأن بعض البيانات التي تم تجميعها لا تنطبق إلا على الأطفال دون سن السابعة عشرة كما هو الحال بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأطفال المعوقين، أو دون سن السادسة عشرة، كما هو الحال بالنسبة للبيانات المتعلقة بالتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد