18. Decide seguir ocupándose de la situación de los derechos humanos en Rwanda en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, a la luz de los elementos de juicio adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. | UN | ١٨ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الرابعة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، وعلى ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، وعلى ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
14. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, incluida la situación de grupos minoritarios como los bahaíes, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado “Cuestiones relativas a los derechos humanos”, a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ١٤ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، بما فيها حالة اﻷقليات مثل البهائيين، في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، وذلك على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان. |
17. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, incluida la situación de los grupos minoritarios como los bahaíes, en su quincuagésimo quinto período de sesiones en relación con el tema titulado “Cuestiones de derechos humanos”, a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ١٧ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية بما فيها حالة اﻷقليات مثل البهائيين، في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، وذلك على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان؛ |
14. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, incluida la situación de grupos minoritarios como los bahaíes, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado “Cuestiones relativas a los derechos humanos”, a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ١٤ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، بما فيها حالة اﻷقليات مثل البهائيين، في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، وذلك على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, incluida la situación de grupos minoritarios como los bahaíes, en su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، بما في ذلك حالة الأقليات مثل البهائيين، في دورتها السادسة والخمسين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، وذلك على ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
5. Pide al Secretario General que dé al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato y decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en el Iraq en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , tomando en consideración los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من المساعدة في تنفيذ ولايته، وتقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في العراق في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, prestando especial atención a su evolución, incluida la situación de los bahaíes y otros grupos minoritarios, en su quincuagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، مع إيلاء اهتمام خاص لما يستجد من تطورات، بما في ذلك حالة البهائيين وغيرهم من فئات الأقليات، في دورتها التاسعة والخمسين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, prestando especial atención a su evolución, incluida la situación de los bahaíes y otros grupos minoritarios, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، مع إيلاء اهتمام خاص بما يستجد من تطورات، بما في ذلك حالة البهائيين وغيرهم من فئات الأقليات، في دورتها السابعة والخمسين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " من جدول الأعمال، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, prestando especial atención a su evolución, incluida la situación de los bahaíes y otros grupos minoritarios, en su quincuagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، مع إيلاء اهتمام خاص لما يستجد من تطورات، بما في ذلك حالة البهائيين وغيرهم من فئات الأقليات، في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " من جدول الأعمال، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |