ويكيبيديا

    "que asisten a la escuela" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الملتحقين بالمدارس
        
    • الملتحقات بالمدارس
        
    • الذين يترددون على المدارس
        
    • الذين يلتحقون بالمدارس
        
    • المنتظمين في المدارس
        
    • المنتظمين في المدرسة
        
    • في سن المدرسة
        
    • الملتحقين بالمدرسة
        
    • الذين يذهبون إلى المدارس
        
    • يذهبن إلى المدرسة
        
    • يلتحقن بالمدارس
        
    • ملتحقين بالمدارس
        
    Además, se continúa poniendo trabas a la entrega oportuna de libros y suministros para el pequeño número de niños grecochipriotas que asisten a la escuela elemental en la zona ocupada. UN وعلاوة على ذلك، يستمر وضع العراقيل أمام توفير الكتب واللوازم في الوقت المناسب للعدد القليل من الأطفال القبارصة اليونانيين الملتحقين بالمدارس الابتدائية في المنطقة المحتلة.
    Número de niños refugiados que asisten a la escuela primaria; UN :: عدد أطفال اللاجئين الملتحقين بالمدارس الابتدائية؛
    - Número de niños que asisten a la escuela y número de estudiantes que aprobaron exámenes finales; UN بالصومال والواردة من مكتب فرع الخرطوم؛ • عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس وعدد الطلاب الذين نجحوا في امتحانات
    El porcentaje de niñas que asisten a la escuela secundaria ha aumentado también después de la creación de los colegios comunitarios. UN كذلك ازدادت النسبة المئوية للفتيات الملتحقات بالمدارس الثانوية على إثر إنشاء كليات على صعيد المجتمع المحلي.
    - el número de esos niños que asisten a la escuela y que tienen acceso a servicios sanitarios; UN عدد اﻷطفال الذين يترددون على المدارس والذين توفر لهم الخدمات الصحية؛
    De hecho, sólo el 37% de los niños que asisten a la escuela termina la enseñaza primaria. UN والواقع أنه لا يستكمل التعليم الابتدائي سوى 37 في المائة من الأطفال الذين يلتحقون بالمدارس.
    El Fondo de Acción contra la Pobreza ha conseguido duplicar el número de niños que asisten a la escuela primaria. UN وقد ضاعف صندوق مكافحة الفقر من عدد اﻷطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية.
    Los niños que asisten a la escuela son más que en ningún otro momento. UN وازداد عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس أكثر من أي وقت مضى.
    :: Beneficia a los niños en edad preescolar y a los niños que asisten a la escuela UN :: تفيد الأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة والأطفال الملتحقين بالمدارس أيضاً
    Desde 2005 incluso el servicio de transporte es gratuito para todos los niños y niñas que asisten a la escuela primaria, la escuela secundaria y la universidad. UN ومنذ عام 2005، أصبحت مرافق النقل مجانية لجميع الفتيان والفتيات الملتحقين بالمدارس والكليات والجامعات.
    El porcentaje de niños que asisten a la escuela ha aumentado de manera significativa, hasta alcanzar el 76%. UN وارتفعت النسبة المئوية للأطفال الملتحقين بالمدارس ارتفاعا حادا لتبلغ 76 في المائة.
    La enseñanza primaria para todos ha ayudado a los países menos adelantados a alcanzar la paridad entre los niños que asisten a la escuela primaria. UN وساعد تعميم التعليم الابتدائي على تحقيق التكافؤ بين الأطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية في أقل البلدان نموا.
    Por consiguiente, se espera que en los próximos diez años todas las niñas que asisten a la escuela se beneficiarán de esta formación. UN ومن المنتظر، بالتالي، في السنوات العشر المقبلة أن تستفيد البنات الملتحقات بالمدارس بالتدريب في إطار هذا البرنامج.
    Para contrarrestar este estereotipo cultural, el Ministerio realiza campañas dirigidas tanto a las muchachas que asisten a la escuela como a los padres, presentando como modelos a mujeres que han tenido tanto éxito como los hombres. UN ولمكافحة هذه القوالب النمطية التي تتسبب فيها الثقافة، تشن الوزارة حملات تستهدف كلا من الفتيات الملتحقات بالمدارس والوالدين عن طريق تقديم نماذج من النساء اللاتي حققن نجاحا يماثل نجاح الرجال.
    - El número de esos niños que asisten a la escuela y que tienen acceso a servicios sanitarios; UN عدد الأطفال الذين يترددون على المدارس والذين توفر لهم الخدمات الصحية؛
    - El número de esos niños que asisten a la escuela y que tienen acceso a servicios sanitarios; UN عدد الأطفال الذين يترددون على المدارس والذين توفر لهم الخدمات الصحية؛
    El paquete escolar al cual me referí anteriormente incluye uniformes, zapatos y útiles escolares para estudiantes que asisten a la escuela pública. UN وجعبة المساعدة المدرسية تشمل الزي الموحد والحذاء والأدوات المدرسية للطلاب الذين يلتحقون بالمدارس الحكومية.
    No se dispone de datos desglosados sobre los niños con discapacidad que asisten a la escuela. UN ولا تتوفر مصنفة تبين توزيع الأطفال ذوي الإعاقة المنتظمين في المدارس.
    La reducción de la contaminación del aire en locales cerrados mejora la salud y aumenta el número de niños que asisten a la escuela. UN ومن شأن تقليل تلوث الهواء داخل المنزل أن يحسن الصحة ويزيد عدد الأطفال المنتظمين في المدرسة.
    Uno de cada tres de los niños que asisten a la escuela se benefician con estos subsidios. UN ويستفيد واحد من كل ثلاثة أطفال في سن المدرسة من هذه العلاوات.
    Por ello, todos los jóvenes que asisten a la escuela están debidamente informados. UN وعليه، يحاط جميع الشباب الملتحقين بالمدرسة علماً بها.
    Se estima que actualmente hay 60 millones de niños que asisten a la escuela con hambre, y que casi el 40% de ellos se encuentra en África. UN ويقدر عدد الأطفال الذين يذهبون إلى المدارس وهم جوعى بنحو 60 مليون طفل في الوقت الراهن، 40 في المائة منهم تقريبا في أفريقيا.
    :: Que se espere que las niñas que asisten a la escuela cumplan obligaciones domésticas antes y después de clases; UN :: يُتوقع من الفتيات اللواتي يذهبن إلى المدرسة أداء واجبات الأسرة المعيشية قبل المدرسة وبعدها.
    El informe también muestra que hay más niñas que asisten a la escuela y permanecen en la escuela por más tiempo. UN كما يبيِّن التقرير أن عدداً متزايداً من الفتيات يلتحقن بالمدارس ويبقين فيها فترة أطول.
    En los programas de educación básica, el reconocimiento cada vez mayor de la necesidad de que se imparta preparación para la vida cotidiana a los adolescentes que asisten a la escuela y a los que están fuera del sistema de enseñanza exige que se formulen respuestas innovadoras. UN وفي برامج التعليم اﻷساسي، توجد حاجة إلى إجابات مبتكرة من جراء الاعتراف المتزايد بضرورة تعليم مهارات الحياة للمراهقين، سواء كانوا ملتحقين بالمدارس أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد