ويكيبيديا

    "que clase de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي نوع من
        
    • مانوع
        
    • أَيّ نوع
        
    • أيّ نوع من
        
    • اى نوع من
        
    • الذي نوع
        
    • عن نوع
        
    • أى نوع من
        
    • غير فئة
        
    • أي نوعٍ من
        
    • أي نوعِ من
        
    • ما نوع هذا
        
    que clase de idiota va y toma la culpa por alguna pequeña... Open Subtitles أي نوع من الاغبياء يتحمل .. المصائب لأجل فتاة صغيّرة
    ¿Que clase de persona intenta cruzar el oceano con un barco asi? Open Subtitles أي نوع من الرجال يحاول العبور بسفينة كهذه عبر المحيط؟
    No sabes que clase de daños puede hacer a tu cuerpo un viaje tan largo. Open Subtitles أنتِ لا تدركين أي نوع من الضرر قد تحدثه رحلة بتلك المسافة لجسدكِ
    Me pregunto que clase de tratamiento doloroso pero efectivo le has prescrito. Open Subtitles أتسائل أي نوع من العلاجات المؤلمة ولكن فعّالة تمارس عليه؟
    ¿Pero que clase de persona deja plantada a otra y rompe con ella en un mensaje de texto? Open Subtitles و لكن أي نوع من الأشخاص لايذهب لموعد مع أحدهم و ينفصل عنها برسالة نصية؟
    ¿Que clase de mujer es, que no hace nada cuando matan a su hija? Open Subtitles ، أي نوع من الأم أنت يمكن أن تقف موقف المتفرج وتشاهد طفلها يذبح؟
    No sé que clase de abogado es Ud... pero tenemos un cadáver y un juez tiene que fijar la fianza. Open Subtitles أنا لا أعلم أي نوع من المحامين أنت و لكن لدينا جثة هنا و علاقة يجب البت فيها بواسطة قاضي
    ¡Quiero saber que clase de drogas tomaste que te hicieron pensar que podías traerlas a mi casa! Open Subtitles أريد أن أعرف من أي نوع من المخدرات كنت تتعاطاها حتى تعتقد بأنه يمكنك أن تجلب المخدرات اللعينة إلى منزلي ؟
    que clase de dios pide su vida por algo sobre lo que no tiene el control? Open Subtitles أي نوع من الإله سيطلب حياتها عن شيء لا تملك السيطرة عليه؟
    Y despues pense, ¿Que clase de mujer olvida su bolso? Open Subtitles ثم سألت نفسي أي نوع من الإناث ينسى حقيبته ؟
    Iré a decirle a Jai Mehta que clase de gente vive en su casa! Open Subtitles أنا سأذهب وأخبر جي محتا أي نوع من الناس في بيته
    Digo, ¿que clase de caballero seria si orino frente a un par de chicas? Open Subtitles أقصد أي نوع من السادة سوف أكون اذا تبولت أمام أثنتين من السيدات ؟
    que clase de invitado deshonra a su anfitrión interrumpiéndolo. ¡Llévenlo a abajo! Open Subtitles أي نوع من الضيوف, يقلل من شأن مضيفه بمقاطعته؟
    ¿Que clase de monstruo puede drogar a su esposo y después simplemente esperar a verlo morir? Open Subtitles أي نوع من الوحوش يضع الدواء لزوجها ثم يتسكع بالجوار ليراه و هو يحتضر؟
    Diablos, ¿que clase de operación incompetente tienen aquí? Open Subtitles تباً , مانوع العمليات التي تديرونها هنا ؟
    ¿Pero que clase de vestuario debo empacar para él? ¿Que maquillaje? Open Subtitles لكن أَيّ نوع الملابسِ يَجِبُ أَنْ أَحْزمَ لَهُ؟
    No creo que pueda decirnos que clase de perro es este. Open Subtitles أنا لا أفترض بأنّك يمكن أن تخبرنا أيّ نوع من اليزعج هذا.
    No sé que clase de experiencia habrás tenido con él, pero yo no confiaría en ese tío para que limpiara mis calcetines. Open Subtitles لا اعرف اى نوع من الخبره التى لديك عنه ولكنى لا اثق فى الرجال لغسيل جواربى
    ¿Que clase de padres se van y abandonan a su hijo? . Open Subtitles الذي نوع الأباء هؤلاء يذهبون ويتركون طفلهم؟
    " que sea fuerte sin que necesite que sea debil" Me pregunto que clase de mujer nos gustaria si nos gustaran las mujeres. Open Subtitles من يستطيع أن يكون قويا اتسئل عن نوع النساء سوف نحب
    No sé en que clase de cruzada está, o a quien está intentando impresionar ¡pero en serio, no está funcionando! Open Subtitles لا أعلم أى نوع من الهُمَج تكون أو من يحاول التأثير عليك ولكن لن يجدى هذا أبداً
    Las Naciones Unidas no tienen ninguna clasificación más que clase de peligro y grupo de envasado, que figuran en la sección 4.3 UN لا يوجد لدى الأمم المتحدة تصنيف آخر غير فئة المخاطر وفريق التغليف المدرجة في القسم 4-3
    Dios, amenazar a un pobre perrito como este, creo que ahora sabemos que clase de madre seras. Open Subtitles ياللعجب، تعاملين كلبةً مسكينةً بهذه الطريقة أظننا نعرف أي نوعٍ من الأمهات ستكونين.
    Desde a donde harían la carrera de derecho, hasta que clase de abogados serían. Open Subtitles مِن أين سينطلقون إلى كليةِ الحقوق أي نوعِ من المحامين سَيَكُونونَ عليه.
    ¿Digo, que clase de lugar es este donde los chicos no obedecen a sus padres? Open Subtitles أقصد ، ما نوع هذا المكان ؟ حيث لا يُطيع الأطفال أباءهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد