ويكيبيديا

    "que coincida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتزامن
        
    • متزامنة
        
    • تتزامن
        
    • بحيث يتزامن
        
    • تطابقها
        
    • لتتزامن
        
    • لتطابق
        
    Por ello, consideramos imprescindible estudiar esta cuestión y fijar el calendario para revisar las reclamaciones ambientales, de forma que coincida con la presentación de los documentos e informes relativos a los programas de observación y evaluación ambientales. UN لذلك، نجد من الضروري دراسة هذا الموضوع وتحديد الجدول الزمني لمراجعة المطالبات البيئية ليكون بالتزامن مع تقديم الوثائق والبيانات الخاصة ببرامج الرصد والتقييم البيئي.
    La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007 a fin de de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007, a fin de de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se celebrará los días 23 a 25, 29 y 30 de septiembre de 2008, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وتُعقد هذا العام، في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر ويومي 29 و30 أيلول/سبتمبر 2008، المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات، متزامنة مع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Asimismo se proyecta un seminario sobre el desplazamiento interno para que coincida con la misión del Representante a Indonesia en 2001. UN ومن المزمع أيضاً عقد حلقة دراسية عن التشرد الداخلي تتزامن مع بعثة ممثل الأمين العام إلى إندونيسيا في عام 2001.
    La Unión Internacional presentará un informe completo sobre sus actividades en apoyo de la labor de las Naciones Unidas de manera que coincida con el debate sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible que se celebrará en la Comisión. UN وقال إن الاتحاد سيقدم تقريره الكامل عن أنشطته التي يضطلع بها دعما لأعمال الأمم المتحدة بحيث يتزامن مع مناقشة البيئة والتنمية المستدامة في اللجنة.
    Y si en el sistema hay una bala con la que coincida, estaremos más cerca de identificar a nuestro pistolero. Open Subtitles . ولو كان هناك رصاصه في النظام تطابقها ، بعدها سنصبح اقرب . من التعرف علي مطلقنا
    La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se realizará en la Sede de las Naciones Unidas desde el 25 al 27 de septiembre y desde el 1º al 2 de octubre de 2007, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN تنظم مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas el lunes 28 y el martes 29 de septiembre de 2009, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وستتواصل المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، يومي الاثنين 28 والثلاثاء 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados tendrá lugar en la Sede de las Naciones Unidas hoy 29 de septiembre de 2009, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وستتواصل المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، اليوم، 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas hoy, 23 de septiembre, y el lunes 27 y el martes 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام، اليوم 23 أيلول/سبتمبر، ويومي الاثنين والثلاثاء 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
    Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas el lunes 27 y el martes 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام، الاثنين 27 أيلول/سبتمبر، والثلاثاء 28 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
    Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas el lunes 27 y el martes 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام يومي الاثنين والثلاثاء 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
    Este año, la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará en la Sede de las Naciones Unidas el lunes 27 y el martes 28 de septiembre de 2010, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتستمر المناسبة السنوية لهذا العام، الاثنين 27 أيلول/سبتمبر، والثلاثاء 28 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
    Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se celebrará los días 23 a 25 y 29 de septiembre y 1º de octubre de 2008, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وتأتي المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر ويومي 29 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، متزامنة مع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Este año, la ceremonia anual de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados se celebrará los días 23 a 25 y 29 de septiembre y 1º de octubre de 2008, a fin de que coincida con el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وتأتي المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر ويومي 29 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، متزامنة مع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    El Comité sugiere, además, que el Estado Parte considere la posibilidad de aumentar la edad en que finaliza la educación obligatoria para que coincida con la edad mínima de acceso al empleo. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في رفع سن إنهاء التعليم الإلزامي بحيث تتزامن مع الحد الأدنى للسن القانونية للاستخدام.
    a) Amplia distribución de un paquete de información sobre la Convención, que se enviará por correo de manera que coincida con el Día contra la Desertificación. UN ٦٢- كنــدا )أ( توزيع مجموعة مواد إعلامية على نطاق واسع حول الاتفاقية، ترسل بالبريد بحيث يتزامن ذلك مع يوم التصحر.
    El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo un examen de la legislación interna para garantizar que coincida plenamente con los principios y las disposiciones de la Convención. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع باستعراضٍ لتشريعاتها المحلية بغية ضمان تطابقها تطابقاً كاملاً مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    Hemos declarado 2009 el Año de los Niños en Azerbaiyán, para que coincida con el vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقد أعلنَّا عام 2009 سنة الأطفال في أذربيجان، لتتزامن مع الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    Diseñamos cuidadosamente esta vida para que coincida con tu perfil, y debes aceptarla. Open Subtitles لقد صممنا هذه الحياة بعناية لتطابق ملفك ويجب عليك أن تتقبلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد