En consecuencia, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1º de enero de 1997 será la siguiente: | UN | ٨ - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ على النحو التالي: |
Los cambios propuestos en la plantilla para el período que comenzará el 1º de julio de 2002 incluyen los siguientes: | UN | 13 - تشمل التغييرات المقترحة على جدول الموظفين للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002 ما يلي: |
Las personas designadas ejercerán sus funciones por un plazo de cuatro años que comenzará el 1° de enero de 2006. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2006. |
En consecuencia, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1° de enero de 2007 será la siguiente: | UN | 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 على النحو التالي: |
Las personas nombradas desempeñarán sus funciones por un plazo de tres años que comenzará el 1° de enero de 2010. | UN | وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Esas personas desempeñarán sus cargos durante un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين ستقر الجمعية العامة تعيينهم لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Por consiguiente, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1 de enero de 2012 será la siguiente: | UN | 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 على النحو التالي: |
Esas personas desempeñarán sus cargos durante un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2013. | UN | وسيعمل الشخصان اللذان ستقر الجمعية العامة تعيينهم لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Esas personas desempeñarán sus cargos durante un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2014. | UN | وسيعمل الشخصان اللذان ستقر الجمعية العامة تعيينهم لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Esas personas desempeñarán sus funciones por un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2015. | UN | وسيعمل الشخصان اللذان ستقر الجمعية العامة تعيينهم لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
5. De los Estados de Asia: un miembro para un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1995. | UN | ٥ - من الدول اﻵسيوية: عضو واحد لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
6. De los Estados de África: un miembro para un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1995. | UN | ٦ - من الدول اﻷفريقية: عضو واحد لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
10. De los Estados de Asia: un miembro para un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1995. | UN | ١٠ - من الدول اﻵسيوية: عضو واحد لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
15. De los Estados de Asia: un miembro para un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1995. | UN | ١٥ - من الدول اﻵسيوية: عضو واحد لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Los seis miembros siguientes fueron elegidos por un período de cinco años que comenzará el 2 de marzo de 1995: | UN | انتخب اﻷعضاء الستة التالية اسماؤهم لمدة خمس سنوات تبدأ في ٢ آذار/مارس ١٩٩٥: |
El Consejo eligió a Hungría por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1996. | UN | انتخب المجلس هنغاريا لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Se ha presentado una propuesta presupuestaria para el próximo período semestral que comenzará el 1º de octubre de 1995 y terminará el 31 de marzo de 1996. | UN | ١١ - وقدم اقتراح لميزانية فترة الستة أشهر التالية التي تبدأ في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ وتنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Estas personas desempeñarán sus cargos durante un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1999. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيقر تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Las personas nombradas desempeñarán sus funciones por un plazo de tres años que comenzará el 1° de enero de 2010. | UN | وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas de descolonización, que comenzará el lunes 4 de octubre (véase el documento A/C.4/59/L.1), deberán comunicarlo a la Sra. Catherina Dakay (oficina S-2977; tel.: 1 (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلة ببنود إنهاء الاستعمار، التي تبدأ يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة A/C.4/59/L.1)، أن تتصـــل بالسيـدة كاثرينـا داكاي، (الغرفــــة S-2977؛ الهاتـــــف: 1 (212) 963-9223). |
Sirve como grato impulso para el período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21, que comenzará el próximo lunes. | UN | وهي بمثابة دفعة مستحبة للدورة الاستثنائية المكرسة لجدول أعمال القرن ٢١، التي ستبدأ يوم الاثنين المقبل. |
Se concederán diez becas nuevas en el cuarto trimestre de 2014, que corresponderán al nuevo ciclo de becas que comenzará el primer trimestre de 2015. | UN | وستُتاح عشر منح جديدة في الربع الأخير من عام 2014 لدورة الزمالات الجديدة التي ستبدأ في الربع الأول من عام 2015(). |
que comenzará el 9 DE FEBRERO DE 1995 | UN | لفترة تبلغ ١٢ شهرا تبدأ اعتبارا من ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥ |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general relativo a los temas de descolonización, que comenzará el lunes 4 de octubre (véase el documento A/C.4/54/L.1*), que notifiquen a la Secretaría (oficina S-2977; teléfono (212) 963-9223). | UN | يرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر الوثيقة A/C.4/54/L.1(*، أن تشعر اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977؛ الهاتف: (212) 963-9223(. |
En cualquier caso, los miembros del Consejo se proponen continuar su examen de esta cuestión, a más tardar en la semana que comenzará el 9 de marzo de 1992. " | UN | ويعتزم أعضاء المجلس، على أي حال، مواصلة نظرهم في هذه المسألة في موعد أقصاه الاسبوع الذي يبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٢ " . |
Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Ban Ki-moon Secretario General de las Naciones Unidas por un período que comenzará el 1° de enero de 2007 y concluirá el 31 de diciembre de 2011’.” | UN | ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.` " |
Recordando la resolución 68/237 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2013, en que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de los Afrodescendientes, que comenzará el 1 de enero de 2015 y terminará el 31 de diciembre de 2024, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 68/237 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2013 الذي أعلنت فيه الجمعية العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2024، |
El Consejo elige por aclamación a Francia por un período de cuatro años que comenzará el 1 de enero de 2011, a fin de cubrir una vacante pendiente en la Comisión. | UN | انتخب المجلس فرنسا، بالتزكية، لملء شاغر مؤجل في اللجنة لمدة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
1. Aprueba la observancia de la Semana Mundial de las Mezquitas, que comenzará el 21 de agosto de cada año, aniversario de la quema de la Mezquita de Al Aqsa por fanáticos sionistas; | UN | 1 - يعتمد إعلان الأسبوع الذي يبدأ يوم 21 آب/أغسطس من كل عام، وهو اليوم الذي يصادف ذكرى حريق المسجد الأقصى من قبل غلاة الصهاينة أسبوعاً عالمياً للمساجد. |