ويكيبيديا

    "que comuniquen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن تحيل
        
    • التكرم بتقديم
        
    • أن تُقدم
        
    • أن تبين
        
    • إرسال بيان
        
    • أن تقدمها
        
    • أن تقدم تقارير
        
    • أن يرسلوا
        
    • أن ترسل
        
    • أن توافي
        
    • أن يحيلوا
        
    • أن يبلغوا
        
    • موافاة الأمانة
        
    • بأن تبلغ
        
    • التكرم بتزويد
        
    Se pide a los Estados Miembros que comuniquen a la Secretaría los nombres de instituciones u organismos con los que debería ponerse en contacto con ese fin. UN والدول اﻷعضاء مدعوة الى أن تحيل الى اﻷمانة العامة أسماء الوكالات أو المؤسسات المناسبة التي تقترح الاتصال بها لهذا الغرض.
    5. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de Estados; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    Se invita a las delegaciones a que comuniquen los nombres y los currículos de los expertos a la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1244), a más tardar el lunes 2 de diciembre de 2002, e indiquen el grupo para el que se propone al experto o a los expertos. UN ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها.
    Se agradece a las delegaciones que aún no lo hayan hecho que comuniquen los nombres de sus representantes ante ambas conferencias al Secretario de las Conferencias sobre Promesas de Contribuciones, Sr. Alexandre De Barros (oficina S-2950-G, teléfonos 963-2320 y 963-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    Se pide a los miembros del Comité y a los observadores que deseen asistir al período de sesiones que comuniquen la composición de sus delegaciones a la Secretaria del Comité, Sra. Sangeeta Sharma (oficina S-2950G; fax: 1 (212) 963-5935). UN يرجى من أعضاء اللجنة والمراقبين الراغبين في حضور الدورة إرسال بيان بتكوين وفودهم إلى أمينة اللجنة، السيدة سانجيتا شارما (الغرفة S-2950 G ؛ الفاكس: 1(212) 963-5935 ).
    5. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de Estados; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    7. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de los Estados; UN ٧ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    7. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de los Estados; UN ٧ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    4. Pide a las Potencias administradoras que comuniquen periódicamente al Secretario General la información a que se refiere el inciso e del Artículo 73 de la Carta; UN 4 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تحيل بانتظام المعلومات المطلوبة بموجب المادة 73 (ﻫ) من الميثاق إلى الأمين العام؛
    4. Pide a las Potencias administradoras que comuniquen periódicamente al Secretario General la información a que se refiere el inciso e del Artículo 73 de la Carta; UN 4 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تحيل بانتظام المعلومات المطلوبة بموجب المادة 73 (ﻫ) من الميثاق إلى الأمين العام؛
    Se invita a las delegaciones a que comuniquen los nombres y los currículos de los expertos a la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1244), a más tardar el lunes 2 de diciembre de 2002, e indiquen el grupo para el que se propone al experto o a los expertos. UN ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها.
    Se invita a las delegaciones a que comuniquen los nombres y los currículos de los expertos a la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1244), a más tardar el lunes 2 de diciembre de 2002, e indiquen el grupo para el que se propone al experto o a los expertos. UN ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها.
    Se invita a las delegaciones a que comuniquen los nombres y los currículos de los expertos a la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1244), a más tardar el lunes 2 de diciembre de 2002, e indiquen el grupo para el que se propone al experto o a los expertos. UN ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها.
    Se agradece a las delegaciones que aún no lo hayan hecho que comuniquen los nombres de sus representantes ante ambas conferencias al Secretario de las Conferencias sobre Promesas de Contribuciones, Sr. Alexandre De Barros (oficina S-2950-G, teléfonos 963-2320 y 963-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    Se pide a los miembros del Comité y a los observadores que deseen asistir al período de sesiones que comuniquen la composición de sus delegaciones a la Secretaria del Comité, Sra. Sangeeta Sharma (oficina S-2950G; fax: 1 (212) 963-5935). UN يرجى من أعضاء اللجنة والمراقبين الراغبين في حضور الدورة إرسال بيان بتكوين وفودهم إلى أمينة اللجنة، السيدة سانجيتا شارما (الغرفة S-2950 G ؛ الفاكس: 1(212) 963-5935 ).
    Se agradece a las delegaciones que aún no lo hayan hecho que comuniquen los nombres de sus representantes ante ambas conferencias al Sr. Alexandre de Barros, Secretario de las Conferencias sobre Promesas de Contribuciones (oficina S-2950-G, teléfono 963-2320). UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها في مؤتمري إعلان التبرعات أن تقدمها إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات، السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950-G؛ الهاتف: (963-2320.
    Los Estados Unidos han instado a todos los miembros de la comunidad internacional, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones científicas especializadas en recursos marinos vivos a que comuniquen al Secretario General cualquier actividad o conducta contraria a lo dispuesto en la resolución 46/215. UN وحثت الولايات المتحدة جميع أعضاء المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العلمية ذات الخبرة الفنية فيما يتصل بالموارد البحرية الحية على أن تقدم تقارير إلى اﻷمين العام عن أي نشاط أو تصرف يتعارض مع أحكام القرار ٦٤/٥١٢.
    Se ruega a las delegaciones que deseen participar en la labor del Comité Preparatorio que comuniquen los nombres de sus representantes al Secretario del Comité, Sr. Timur Alasaniya (c/o Sra. Isabel Alejandrino (dirección electrónica: alejandrino@un.org; tel.: 1 (917) 367-4422; oficina IN-603 A; fax: 1 (212) 963-5305)). UN ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية أن يرسلوا أسماء ممثليهم إلى السيد تيمور ألاسانيا، أمين اللجنة (عن طريق السيدة إزابيل أليخاندرينو) (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4422؛ الغرفة IN-603A، الفاكس: 1 (212) 963-5305).
    Se ruega a las delegaciones que aún no se han inscrito en la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones (tema 10 del proyecto de programa provisional de la Conferencia - documento CTBT - Art.XIV/2001/1/Rev.1) que comuniquen su solicitud por escrito a la secretaría de la Conferencia (oficina S-3140). UN ويرجى من الوفود التي لم تسجل نفسها بعد في قائمة المتكلمين في إطار التبادل العام للآراء (البند 10 من مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر - الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/Rev.1) أن ترسل طلبها خطيا إلى أمانة المؤتمر (الغرفة S-3140).
    11. Exhorta a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes a que comuniquen al Secretario General su opinión sobre el tema de la presente resolución; UN ١١ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي اﻷمين العام بآرائها بشأن موضوع هذا القرار؛
    Se ruega a las delegaciones que deseen asistir que comuniquen lo antes posible los nombres de sus representantes al Secretario del Comité Preparatorio, Sr. Timur Alasaniya (dirección electrónica: alasaniya@un.org; tel.: 1 (212) 963-5143; oficina IN-611). UN يرجى من أعضاء الوفود الراغبين في الحضور أن يحيلوا بأسرع وقت ممكن أسماء ممثليهم إلى أمين اللجنة التحضيرية، السيد تيمور ألاسانيا (البريد الإلكتروني: alasaniya@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-5143؛ الغرفة IN-611).
    Hago un llamado a los Jefes de Estado del mundo para que comuniquen a Colombia sus ideas y sus recomendaciones sobre la forma de organizar mejor los trabajos de este grupo de expertos. UN وأدعو زعماء العالم أن يبلغوا كولومبيا بتوصياتهم بشأن أفضل السبل لتنظيم عمل هذا الفريق.
    Por consiguiente, se ruega a los gobiernos y las organizaciones que comuniquen la información necesaria cuanto antes. UN ومن ثَمَّ، يُرجى من الحكومات والمنظمات موافاة الأمانة بالمعلومات الضرورية دون إبطاء.
    La mayoría de los Estados ahora poseen estructuras legislativas y reglamentarias en que se exige a los bancos y las instituciones financieras que comuniquen las operaciones sospechosas. UN وأصبح لدى معظم الدول الآن أطر تشريعية ورقابية تقضي بأن تبلغ المصارف والمؤسسات المالية عن المعاملات المشبوهة.
    Se ruega a las misiones que comuniquen los nombres, cargos y afiliaciones de todos los miembros de sus respectivas delegaciones, junto con el formulario SG.6 (Inscripción de miembros de las delegaciones para participar en reuniones temporarias) debidamente cumplimentado, a la Jefa de Protocolo (oficina S-201; fax: (212) 963-1921). UN ويرجى من البعثات التكرم بتزويد رئيس المراسم (الغرفة S-201؛ الفاكس:212)-963-1921 )) بأسمــاء جميع أعضاء وفودها وألقابهم الوظيفية والجهات التي يعملون فيها، مشفوعة باستمارة SG.6 المعنونة " Registration of members of delegations to temporary meetings " () التي ينبغي أن تملأ حسب الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد