Durante la semana que concluyó el 3 de julio de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 10 de julio de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 17 de julio de 1993 el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
El contratista no ha presentado aún sus facturas para el período que concluyó el 31 de mayo de 1994. | UN | ولم يتم حتى اﻵن إنجاز الفواتير الواردة من المقاول لفترة الولاية المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Según el estado de cuentas provisional del período que concluyó el 30 de junio de 2008, el saldo del Fondo ascendía a 12.090 dólares. | UN | 311 - ووفقا لبيان الحسابات المؤقت للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، كان رصيد الصندوق يُقدر بمبلغ 090 12 دولارا. |
Ese servicio no fue utilizado por la Misión durante el período que concluyó el 31 de mayo de 1993. | UN | ولم تستفد البعثة من هذه الخدمة أثناء الفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Durante la semana que concluyó el 24 de julio de 1993 el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 31 de julio de 1993 el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 6 de agosto de 1993 el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto al tema siguiente: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي: |
Durante la semana que concluyó el 21 de agosto de 1993 el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 18 de septiembre de 1993 el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 25 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 2 de octubre de 1993 el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
A. Resumen de recursos facilitados a la Misión y de los gastos de las operaciones para el período que concluyó el 21 de abril de 1994 | UN | العاشر - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل لفترة الولاية المنتهية في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
A. Resumen de recursos facilitados a la Misión y de los gastos de las operaciones para el período que concluyó el 21 de abril de 1994 | UN | ألف - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل لفترة الولاية المنتهية في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ اﻹجمالي |
36. Los gastos de las tropas para el período que concluyó el 28 de febrero de 1994 fueron reembolsados en su totalidad con arreglo a las tasas estándar de reembolso. | UN | ٣٦ - وقد تم سداد تكاليف القوات بالكامــل وفقــا لمعــدلات السداد المعتادة عن الفترة المنتهية في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
La Misión no utilizó ese servicio durante el período que concluyó el 31 de mayo de 1994. | UN | ولم تستخدم البعثة هذه الخدمة أثناء الفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Ese servicio no fue utilizado por la Misión durante el período que concluyó el 30 de noviembre de 1993. | UN | ولم تستعن البعثة بهذه الخدمة أثناء الفترة المنتهية في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Esos servicios no fueron utilizados por la Misión durante el período que concluyó el 30 de junio de 1994. | UN | ولم تستعن البعثة بهذه الخدمة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Durante el debate general, que concluyó el mes pasado, un tema común fue la necesidad de fortalecer las Naciones Unidas. | UN | أثناء المناقشة العامة التي انتهت في الشهر الماضي، كانت الحاجة إلى تعزيز الأمم المتحدة أحد المواضيع المشتركة. |
Me complace poder informar que en la reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, que concluyó el mes pasado, se logró consenso sobre todas las cuestiones que examinaron nuestros Estados miembros. | UN | ويسرني بالغ السرور أن أبلغكم بأنه تم التوصل في دورة المؤتمر العام للوكالة، التي اختتمت في الشهر الماضي، إلى توافق آراء بشأن جميع المسائل التي ناقشتها الدول اﻷعضاء في الوكالة. |
La Unión Europea ha seguido de cerca el juicio de 15 personas celebrado en Uzbekistán en relación con los sucesos de Andijan de los días 12 y 13 de mayo de 2005, proceso que concluyó el 14 de noviembre. | UN | ظل الاتحاد الأوروبي يتابع عن كثب المحاكمات التي جرت في أنديجان بحق 15 شخصا وانتهت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، فيما يتصل بالأحداث التي وقعت في 12 و 13 أيار/مايو 2005. |
La Oficina del ACNUDH organizó un diálogo en línea, de cinco semanas, sobre la reforma de los órganos creados en virtud de tratados, que concluyó el 6 de diciembre 2005, y generó casi 100 comunicaciones. | UN | ونظمت المفوضية حواراً إلكترونياً مباشراً على شبكة الإنترنت استمر لمدة خمسة أسابيع بشأن إصلاح الهيئات التعاهدية، وتلقت حوالي 100 تقرير خلال هذا الحوار الذي انتهى في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Expresando su reconocimiento por la contribución del personal militar de la UNMIL a la protección del Tribunal Especial para Sierra Leona, que concluyó el 7 de marzo de 2011, de conformidad con la resolución 1971, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة أفراد البعثة العسكريين في توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون، التي أنهت أعمالها في 7 آذار/مارس 2011، بموجب القرار 1971، |
37. El 15 de agosto de 2012 se publicó una nueva convocatoria de solicitudes al Fondo Especial, que concluyó el 15 de octubre de 2012. | UN | 37- ونُشرت دعوة جديدة لتقديم الطلبات إلى الصندوق الخاص في 15 آب/أغسطس 2012 وانقضت مهلة تقديم الطلبات في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Australia se siente honrada de haber sido designada para ocupar la Presidencia de la séptima Reunión de los Estados Partes en la Convención, que concluyó el mes pasado en Ginebra. | UN | يشرف أستراليا أنها قد عُيِّنت رئيسة للاجتماع السابع للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي اختتم أعماله في جنيف في الشهر الماضي. |