| ¿Quieres que confíe en ti pero tú no puedes decirme la verdad? | Open Subtitles | تريدني أن أثق بك لكنك لا تثق بي لتخبرني الحقيقة |
| No esperes que confíe en alguien tan propenso a la corrupción. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقع مني أن أثق بشخص مستعد للفساد.. |
| Y esperas que confíe en ti... ¿Después de lo que me hiciste? | Open Subtitles | تُريد مني أن أثق بك بعد كل ما وضعتني خلاله ؟ |
| [suspira] Mire, señor fiscal. [carraspea] Yo le pido que confíe en mí. | Open Subtitles | اسمع يا سيدي .. أطلب منك وأرجوك أن تثق بي |
| Necesito que confíe en mí como en su abogado, lo que significa que necesito que confiese. | Open Subtitles | أريده أن يثق بي كمحاميه وهو ما يعني أنني بحاجة إلى حمله على الإعتراف |
| Si quieres que confíe en ti, tendrás que contarme la verdad. | Open Subtitles | . لذا إذا أردتني أن أثق بك ، عندها يجب عليك أن تعترف |
| Me estás apuntando a mi cara, hombre. ¿Cómo se supone que confíe en ti? | Open Subtitles | إنّك تصوّب مسدّساً إلى وجهي يا رجل، كيف يفترض بي أن أثق بك؟ |
| ¿Cómo se supone que confíe en ti si me ocultas algo como eso? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أثق بك أبداً ، إن أخفيت شئ كهذا عني؟ |
| ¿Esperas que confíe en algo de lo que me digas, cuándo tú tienes un chico inocente golpeado hasta la muerte y atado en el granero? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أثق بأي كلمة تقولها , ولديك شاب بريء ضرب لدرجة الموت ومقيد بــالحظيرة ؟ |
| ¿Cómo puedes pedirme honestamente que confíe en él después de lo que hizo? | Open Subtitles | كيف تطلب منّي بصراحة أن أثق به بعد ما فعله؟ |
| No puedes pedirme que confíe en ti y luego ocultarme cosas. | Open Subtitles | لايمكنك سؤالي أن أثق بك وبعدها تبقي أشياء لنفسك |
| Si quieres que confíe en ti, no te escondas en mi habitación y me asustes cuando entro. | Open Subtitles | أتريدني أن أثق بك؟ لا تختبئ في غرفتي و تفزعني بشدة عندما أدخل |
| Escuche, sé que es absurdo decirle que confíe en mí en estas circunstancias,... pero créame, no lo quiere saber. | Open Subtitles | ,اسمع، اعرف أنه من الغريب أن اطلب منك أن تثق بي في هذه الظروف ولكن صدقني، لن يروق لك أن تعرف |
| ESTACIÓN SUR DE BOSTON El programador divorciado se dice a sí mismo que confíe en su instinto. | Open Subtitles | المُبرمج المُطلق يقول لذاته أن تثق بغزيزتها |
| Es raro que confíe en dejar trabajar solo a un nuevo interno. | Open Subtitles | حقاً؟ من النادر لها أن تثق بمتدرب جديد أن يعمل لوحدهِ |
| A medida que avancemos en estas iniciativas, pedimos a la comunidad internacional que confíe en nuestro enfoque y nos apoye en este punto crítico de aceleración en nuestra trayectoria hacia el logro de los ODM. | UN | وبينما نتقدم صوب تحقيق هذه المبادرات، نطلب أن يثق المجتمع الدولي بنهجنا، وأن يقدم دعمه لنا أثناء هذه المرحلة الحاسمة لتسريع الخطى في مسيرتنا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| Si quieres que confíe en ti y se abra, vas a tener que ser tan mala como ella. | Open Subtitles | اذا كنتي تريديها ان تثق بك يجب ان تكوني لئيمه بقدرها |
| Porque va a pasar un largo tiempo antes de que confíe en estar alrededor de la especie masculina. | Open Subtitles | لأنه سيمضي وقت طويل قبل ان اثق بنفسي حول ذكر من أي صنف |
| Respecto a la confianza, quiero que confíe en mí cuando le digo que puede confiar en el agente Gibbs. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بالثقة أريدك أن تثقي بي عندما أخبرك أنه يمكنكِ الوثوق بالعميل جيبز |
| Moryakov... dice que no fueron ellos. No que confíe en él, claro. | Open Subtitles | موريوكوف) يقول إنهم ليسوا هم) ولا أعني أنني أثق به |
| Eres experta en hacer que la gente se abra a ti, que confíe en ti. | Open Subtitles | أنتِ ماهرة في جعل الناس يفتحوا نفسهم لكِ، ويثقوا بكِ |
| ¿Como cualquiera que confíe en mí con ese tipo de poder de nuevo? | Open Subtitles | وكأن شخصا ما سيثق بي بذلك النوع من القوة مجددا ؟ |
| ¿Cómo esperas que confíe en ti si continúas mintiéndome en la cara? | Open Subtitles | كيف تتوقّعين منّي الوثوق بك إن استمرّيت بالكذب عليّ مباشرةً؟ |
| Si no lo hace, puede incurrir en responsabilidad frente al firmante o frente a un tercero que confíe en el certificado. | UN | وعدم القيام بذلك يمكن أن يعرض مقدّم خدمات التصديق لمسؤولية محتملة تجاه الموقّع، أو تجاه طرف ثالث يعول على الشهادة. |