ويكيبيديا

    "que contribuyan al fondo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساهمة في صندوق
        
    • اﻻسهام في صندوق
        
    • الإسهام في صندوق
        
    • أن تتبرع لصندوق
        
    • أن تسهم في صندوق
        
    • تقديم مساهمات في صندوق
        
    Insta a todos los Estados a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura con la generosidad y la frecuencia que puedan, UN يحثون جميع الدول على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب مساهمة كاملة ومتكررة قدر طاقتها،
    11. Alienta a los gobiernos a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Impedidos; UN ١١ - يشجع الحكومات على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح المعوقين؛
    11. Alienta a los gobiernos a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Impedidos; UN ١١ - يشجع الحكومات على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح المعوقين؛
    Instar a todos los miembros a que contribuyan al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA como medio de garantizar que se disponga de recursos para las actividades de cooperación técnica del OIEA financiadas por conducto del Fondo. [nuevo texto] UN - تحث جميع الدول اﻷعضاء على اﻹسهام في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة كوسيلة لضمان إتاحة الموارد ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة والتي تمول عن طريق صندوق التعاون التقني. ]نص جديد[
    8. Insta a todos los miembros a que contribuyan al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA como medio de garantizar que se disponga de recursos para las actividades de cooperación técnica del OIEA financiadas por conducto del Fondo. UN ٨ - تحث جميع الدول الأعضاء على الإسهام في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة كوسيلة لضمان إتاحة الموارد لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة والتي تمول عن طريق صندوق التعاون التقني.
    Instamos a todos los Estados, en particular a aquellos que han sido declarados responsables de la práctica generalizada o sistemática de la tortura, a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias como parte de un compromiso universal para la rehabilitación de las víctimas de la tortura. " UN إننا لنهيب بجميع الدول، ولا سيما تلك التي تبين أنها مسؤولة عن ممارسات واسعة النطاق ومنهجية للتعذيب، أن تتبرع لصندوق التبرعات كجزء من التزام شامل برد الاعتبار إلى ضحايا التعذيب " .
    La Conferencia de Examen debería alentar también a todos los Estados partes a que contribuyan al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA; UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضا أن يشجع جميع الدول الأطراف على أن تسهم في صندوق الأمن النووي للوكالة؛
    20. Insta a los Estados a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad en apoyo de medidas relacionadas con la discapacidad y también los insta a que respalden, con recursos financieros u otros recursos, la labor fundamental que está desarrollando el Relator Especial; UN ٢٠ - يحث الدول على تقديم مساهمات في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للمعوقين، بحيث تدعم المبادرات المتعلقة بمسألة العجز، ويحثها كذلك على دعم العمل الهام الذي يضطلع به المقرر الخاص بالوسائل المالية وغيرها من الوسائل؛
    5. Invita a los países Miembros y al sector privado, incluidas las organizaciones no gubernamentales pertinentes, a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad; UN " ٥ - تدعو البلدان اﻷعضاء والقطاع الخاص، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، إلى المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز؛
    13. Con objeto de promover la aplicación de las Normas Uniformes, debe alentarse a los Estados a que contribuyan al Fondo de las Naciones Unidas para los Impedidos. UN ١٣ - ينبغي تشجيع الدول على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح حالات العجز، توخيا لتعزيز تنفيذ القواعد الموحدة.
    6. Invita a los Estados Miembros y al sector privado, incluidas las organizaciones no gubernamentales competentes, a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad; UN ٦ - تدعو الدول اﻷعضاء والقطاع الخاص، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المختصة، إلى المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز؛
    13. Con el objeto de promover la aplicación de las Normas Uniformes, debe alentarse a los Estados a que contribuyan al Fondo de las Naciones Unidas para los Impedidos. UN ١٣ - ينبغي تشجيع الدول على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح حالات الاعاقة، توخيا لتعزيز تنفيذ القواعد الموحدة.
    17. Alienta a los gobiernos a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad en relación con proyectos concretos que beneficien a los niños con discapacidades; UN ' ١٧ - تشجع الحكومات على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح المعوقين، وخاصة للمشاريع التي تعود بالنفع على اﻷطفال المعوقين؛
    15. Invita a los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales que contribuyan al Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para la cooperación técnica en materia de derechos humanos con el fin de financiar, cuando sea necesario, la asistencia de representantes de instituciones nacionales; UN ٥١- تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، لغرض توفير التمويل، عند الاقتضاء، لحضور ممثلي المؤسسات الوطنية؛
    19. Invita a los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales a que contribuyan al Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos con el fin de financiar, cuando sea necesario, la asistencia de representantes de instituciones nacionales; UN 19- تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان لغرض توفير التمويل، عند الاقتضاء، لحضور ممثلي المؤسسات الوطنية؛
    Instamos a todos los Estados, en particular a aquéllos que han sido declarados responsables de la práctica generalizada o sistemática de la tortura, a que contribuyan al Fondo de contribuciones voluntarias como parte de un compromiso universal para la rehabilitación de las víctimas de la tortura y sus familiares. " UN وندعو جميع الدول، ولا سيما منها تلك التي تبيَّن أنها مسؤولة عن ارتكاب ممارسات تعذيب واسعة النطاق أو منهجية، إلى المساهمة في صندوق التبرعات في إطار التزام عالمي بإعادة تأهيل ضحايا التعذيب وأسرهم " .
    Instamos a todos los Estados, en particular a aquéllos que han sido declarados responsables de la práctica generalizada o sistemática de la tortura, a que contribuyan al Fondo de contribuciones voluntarias como parte de un compromiso universal para la rehabilitación de las víctimas de la tortura y sus familiares. " UN وندعو جميع الدول، ولا سيما منها تلك التي تبيَّن أنها مسؤولة عن ارتكاب ممارسات تعذيب واسعة النطاق أو منهجية، إلى المساهمة في صندوق التبرعات في إطار التزام عالمي بإعادة تأهيل ضحايا التعذيب وأسرهم " .
    12) Reconocemos que la consolidación de la paz constituye una dimensión importante de la consolidación de la democracia y hacemos un llamamiento a los Estados Miembros para que contribuyan al Fondo de Consolidación de la Paz constituido por el Secretario General; UN 12 - ندرك أن بناء السلام يُشكِّل بُعدا مهما لبناء الديمقراطية، ونناشد الدول الأعضاء الإسهام في صندوق بناء السلام الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة؛
    9. Reitera la necesidad de que los pequeños Estados insulares en desarrollo participen plenamente en el proceso preparatorio así como en la reunión internacional, e invita a los gobiernos y a las organizaciones internacionales e intergubernamentales de la región a que contribuyan al Fondo de contribuciones voluntarias a que se hace referencia en el párrafo 15 de la resolución 57/262 de la Asamblea General; UN 9 - يؤكد الحاجة إلى المشاركة الكاملة للدول الجزرية الصغيرة النامية في العملية التحضيرية المؤدية إلى الاجتماع الدولي وفي الاجتماع ذاته أيضا، ويدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، إلى الإسهام في صندوق التبرعات الاستئماني المنصوص عليه في الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 57/262؛
    Instamos a todos los Estados, en particular a aquellos que han sido declarados responsables de la práctica generalizada o sistemática de la tortura, a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias como parte de un compromiso universal para la rehabilitación de las víctimas de la tortura. " UN إننا لنهيب بجميع الدول، ولا سيما تلك التي تبين أنها مسؤولة عن ممارسات واسعة النطاق ومنهجية للتعذيب، أن تتبرع لصندوق التبرعات كجزء من التزام شامل برد الاعتبار إلى ضحايا التعذيب " .
    La Conferencia de Examen debería alentar también a todos los Estados partes a que contribuyan al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA; UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضا أن يشجع جميع الدول الأطراف على أن تسهم في صندوق الأمن النووي للوكالة؛
    20. Insta a los Estados a que contribuyan al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad en apoyo de medidas relacionadas con la discapacidad y también los insta a que respalden, con recursos financieros u otros recursos, la labor fundamental que está desarrollando el Relator Especial; UN ٢٠ - يحث الدول على تقديم مساهمات في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للمعوقين، بحيث تدعم المبادرات المتعلقة بمسألة العجز، ويحثها كذلك على دعم العمل الهام الذي يضطلع به المقرر الخاص بالوسائل المالية وغيرها من الوسائل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد