Se encargó a los grupos de trabajo que hicieran recomendaciones al Comité respecto de las comunicaciones recibidas de conformidad con el Protocolo Facultativo y que prepararan listas concisas de cuestiones relativas a los informes iniciales y a los informes periódicos segundo, tercero y cuarto que debía examinar el Comité. | UN | وعُهد إلى تلك اﻷفرقة بمهمتي تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الرسائل التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري وإعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
El grupo de trabajo establecido de conformidad con el artículo 62 (Grupo de Trabajo sobre el artículo 40) recibió el mandato de preparar listas concisas de cuestiones relativas a los informes iniciales y a los informes periódicos segundo, tercero y cuarto que debía examinar el Comité. | UN | وأُسندت إلى الفريق العامل الذي أُنشئ بموجب المادة ٢٦ )الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤( ولاية إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
Se encargó a los grupos de trabajo que hicieran recomendaciones al Comité respecto de las comunicaciones recibidas de conformidad con el Protocolo Facultativo y a los efectos de lo dispuesto en el artículo 40, incluida la preparación de listas concisas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité. | UN | وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة (أ) بشأن الرسائل التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري (ب) بشأن المادة 40 بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
El Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 62 recibió el mandato de preparar listas concisas de cuestiones relativas a los informes iniciales y a los segundos, terceros y cuartos informes periódicos que debía examinar el Comité. | UN | ٢١ - وكُلف الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٢٦ بمهمة إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة التي ستنظر فيها اللجنة. |
En la segunda sesión, celebrada el 14 de agosto, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación, publicada con la signatura E/AC.51/2006/L.1/Rev.1, en la que se indicaban los documentos que debía examinar el Comité. | UN | 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 14 آب/أغسطس، وُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة: حالة الوثائق (E/AC.51/2006/L.1/Rev.1) التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
204. La principal cuestión que debía examinar el Comité era si, al permitir que el autor dejara el local de la Embajada de Rumania en Bagdad, el Estado parte ejerció jurisdicción a su respecto en una forma que lo expuso a un riesgo auténtico de ser víctima de violaciones de los derechos que lo amparaban en virtud del Pacto y que cabía razonablemente prever. | UN | 204- وكانت المسألة الرئيسية التي يتعين على اللجنة أن تنظر فيها هي معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف، بسماحها لصاحب البلاغ بمغادرة مرافق السفارة الرومانية في بغداد، قد مارست ولاية قضائية على صاحب البلاغ على نحو عرّضه لخطر حقيق جعله يقع ضحية انتهاكات لحقوقه بموجب العهد وهو ما كان من المعقول توقعه. |
Hasta el 3 de febrero de 2012, último día del 59º período de sesiones, el volumen atrasado de informes que debía examinar el Comité era de 92 informes: 47 con arreglo a la Convención, 23 con arreglo al Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 22 con arreglo al Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وحتى 3 شباط/فبراير 2012، وهو آخر يوم من أيام الدورة التاسعة والخمسين، بلغ عدد التقارير التي لم تنظر فيها اللجنة بعد 92 تقريراً: 47 تقريرا بموجب الاتفاقية، و23 تقريراً بموجب البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، و22 تقريراً بموجب البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية. |
Se encargó a los grupos de trabajo que hicieran recomendaciones: a) en relación con las comunicaciones recibidas con arreglo al Protocolo Facultativo; y b) a los efectos de lo dispuesto en el artículo 40, incluida la preparación de listas concisas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité. | UN | وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة (أ) بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري؛ و(ب) لأغراض المادة 40، بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
Se encargó a los grupos de trabajo que hicieran recomendaciones: a) en relación con las comunicaciones recibidas con arreglo al Protocolo Facultativo; y b) a los efectos de lo dispuesto en el artículo 40, incluida la preparación de listas concisas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité. | UN | وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة (أ) بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري؛ و(ب) لأغراض المادة 40، بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
Se les encargó que hicieran recomendaciones: a) en relación con las comunicaciones recibidas con arreglo al Protocolo Facultativo y b) en razón a lo dispuesto en el artículo 40, hasta la elaboración de listas de cuestiones relativas a los informes iniciales o los informes periódicos que debía examinar el Comité. | UN | وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة: (أ) بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري؛ (ب) ولأغراض المادة 40، بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
Se les encargó que hicieran recomendaciones: a) en relación con las comunicaciones recibidas con arreglo al Protocolo Facultativo y b) en razón de lo dispuesto en el artículo 40, incluida la elaboración de listas de cuestiones relativas a los informes iniciales o los informes periódicos que debía examinar el Comité. | UN | وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة: (أ) بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري؛ (ب) ولأغراض المادة 40، بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
El antiguo grupo de trabajo sobre el artículo 40, encargado de la elaboración de listas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité, ha sido sustituido por los grupos de tareas sobre los informes de países a partir del 75º período de sesiones (julio de 2002). | UN | واستعيض عن الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40 الذي كان قد عهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة بفرق عمل معنية بالتقارير القطرية منذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002). |
El antiguo grupo de trabajo sobre el artículo 40, encargado de la elaboración de listas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité, ha sido sustituido por los grupos de tareas sobre los informes de países a partir del 75º período de sesiones (julio de 2002). | UN | واستعيض عن الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40 الذي كان قد عهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة بفرق عمل معنية بالتقارير القطرية منذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002)(2). |
El antiguo grupo de trabajo sobre el artículo 40, encargado de la elaboración de la lista de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité, ha sido sustituido por los grupos de tareas sobre los informes de países a partir del 75º período de sesiones (julio de 2002). | UN | واستعيض عن الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40 الذي كان قد عهدت إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة بفرق عمل معنية بالتقارير القطرية منذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002)(). |
El antiguo grupo de trabajo sobre el artículo 40, encargado de la preparación de listas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité, quedó sustituido por los equipos de tareas para los informes de los países a partir del 75º período de sesiones (julio de 2002). | UN | ومنذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002)(). حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة. |
El antiguo grupo de trabajo sobre el artículo 40, encargado de la preparación de listas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité, fue sustituido por los equipos de tareas para los informes de los países a partir del 75º período de sesiones (julio de 2002). | UN | ومنذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/ يوليه 2002) حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة(). |
El antiguo grupo de trabajo sobre el artículo 40, encargado de la preparación de listas de cuestiones relativas a los informes iniciales o periódicos que debía examinar el Comité, quedó sustituido por los equipos de tareas para los informes de los países a partir del 75º período de sesiones (julio de 2002). | UN | ومنذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالمادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة(). |
El representante de la Secretaría dijo que, siguiendo las prioridades propuestas por la Mesa, que se exponían en el documento mencionado, los cinco productos químicos que debía examinar el Comité se habían agrupado en tres grupos propuestos. | UN | 42 - وقال ممثل الأمانة إنه، عملاً بالأولويات التي اقترحها المكتب، والمبينة في الوثيقة المذكورة أعلاه، تم تجميع المواد الكيميائية الخمس التي ستنظر فيها اللجنة في المجموعات الثلاث المقترحة. |
El representante de la Secretaría dijo que, siguiendo las prioridades propuestas por la Mesa, que se exponían en el documento mencionado, los cinco productos químicos que debía examinar el Comité se habían agrupado en tres grupos propuestos. | UN | 42 - وقال ممثل الأمانة إنه، عملاً بالأولويات التي اقترحها المكتب، والمبينة في الوثيقة المذكورة أعلاه، تم تجميع المواد الكيميائية الخمس التي ستنظر فيها اللجنة في المجموعات الثلاث المقترحة. |
En su segunda sesión, celebrada el 11 de junio, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación (E/AC.51/2007/L.1/Rev.1), en la que se indicaban los documentos que debía examinar el Comité. | UN | 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 11 حزيران/يونيه، وُجِّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2007/L.1/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
204. La principal cuestión que debía examinar el Comité era si, al permitir que el autor dejara el local de la Embajada de Rumania en Bagdad, el Estado parte ejerció jurisdicción a su respecto en una forma que lo expuso a un riesgo auténtico de ser víctima de violaciones de los derechos que lo amparaban en virtud del Pacto y que cabía razonablemente prever. | UN | 204 - وكانت المسألة الرئيسية التي يتعين على اللجنة أن تنظر فيها هي معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف، بسماحها لصاحب البلاغ بمغادرة مرافق السفارة الرومانية في بغداد، قد مارست ولاية قضائية على صاحب البلاغ على نحو عرّضه لخطر حقيق جعله يقع ضحية انتهاكات لحقوقه بموجب العهد وهو ما كان من المعقول توقعه. |
Hasta el 31 de enero de 2014, último día del 65º período de sesiones, el volumen atrasado de informes que debía examinar el Comité era de 95 informes: 61 con arreglo a la Convención, 18 con arreglo al Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 16 con arreglo al Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2014، وهو آخر يوم من أيام الدورة الخامسة والستين، بلغ عدد التقارير التي لم تنظر فيها اللجنة بعد 95 تقريراً: 61 تقريراً بموجب الاتفاقية، و18 تقريراً بموجب البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، و16 تقريراً بموجب البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية. |
El Comité esperaba examinar esta cuestión tanto en términos generales, como en relación con el decimocuarto informe periódico del Estado parte que debía examinar el Comité. | UN | وتوقعت اللجنة أن تُنظر هذه القضية في مجملها وفي سياق تقرير الدولة الطرف الدوري الرابع عشر الذي ما زال بانتظار نظر اللجنة فيه. |