ويكيبيديا

    "que deben hacerse ajustes por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب
        
    • أن من الواجب إجراء تسويات تأخذ بعين
        
    • أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب
        
    • أنه يتعين إجراء تعديل بسبب
        
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por contabilización inadecuada de la amortización, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والوفورات في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por gastos economizados, sobrevaloración e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب الوفورات في النفقات، والمبالغة في التقييم، وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. A la luz de lo que antecede, el Grupo recomienda una indemnización de 3.322.000 dólares de los EE.UU. en lugar de los 4.253.264 reclamados. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 322 3 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 264 253 4 دولاراً.
    183. El Grupo estima que deben hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. UN 183- ويرى الفريق أن من الواجب إجراء تسويات تأخذ بعين الاعتبار المبالغة في البيانات المقدمة وعدم كفاية الأدلة.
    397. El Grupo estima que deben hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, sobrestimación, ahorro de costos e insuficiencia de pruebas. UN 397- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    346. El Grupo considera que deben hacerse ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN 346- ويرى الفريق أنه يتعين إجراء تعديل بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por sobrevaloración, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب المبالغة في التقييم، والوفورات في النفقات، وعدم كفاية الأدلة.
    337. El Grupo considera que deben hacerse ajustes por gastos economizados, contabilización inadecuada de la amortización e insuficiencia de pruebas. UN 337- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por gastos economizados, contabilización inadecuada de la amortización e insuficiencia de pruebas, y recomienda el pago de una indemnización de 2.091.000 dólares de los EE.UU., en lugar de los 3.969.810 reclamados. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة، والقصور في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بتعويض بمبلغ 000 091 2 دولار من أصل المبلغ المطالب به البالغ 810 969 3 دولارات.
    375. El Grupo considera también que deben hacerse ajustes por contabilización inadecuada de la amortización e insuficiencia de pruebas. UN 375- ويرى الفريق أيضاً أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por los gastos economizados, contabilización inadecuada de la amortización e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    215. El Grupo considera que deben hacerse ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN 215- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التوفير في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    355. El Grupo considera que deben hacerse ajustes por ahorro de costos e insuficiencia de pruebas. UN 355- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التوفير في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo estima que deben hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la amortización, gastos economizados e insuficiencia de pruebas y recomienda una indemnización de 28.000 dólares de los EE.UU., en lugar de los 51.106 reclamados. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. ويوصي بتعويض قدره 000 28 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 106 51 دولارات.
    169. El Grupo estima que deben hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la amortización e insuficiencia de pruebas. UN 169- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب المغالاة في القيمة والقصور في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية والأدلة.
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por gastos economizados, contabilización inadecuada de la amortización e insuficiencia de pruebas y recomienda una indemnización de 607.000 dólares de los EE.UU. en lugar de los 922.804 reclamados. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب الوفورات المحققة في النفقات، والقصور في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض قدره 000 607 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 804 922 دولارات.
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por mejoras, gastos economizados, contabilización inadecuada de la amortización e insuficiencia de pruebas y recomienda una indemnización de 302.000 dólares de los EE.UU. en lugar de los 544.027 reclamados. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التحسينات، والنفقات الموفرة، والقصور في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض قدره 000 302 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 027 544 دولاراً.
    131. El Grupo también estima que deben hacerse ajustes por mejora, exageración, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN 131- ويرى الفريق كذلك أن من الواجب إجراء تسويات تأخذ بعين الاعتبار عنصر التحسينات والمبالغة في البيانات والوفورات في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    135. El Grupo considera que deben hacerse ajustes por mejora, exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN 135- ويرى الفريق أن من الواجب إجراء تسويات تأخذ بعين الاعتبار عنصر التحسينات والمبالغة في البيانات والقصور في حساب الاستهلاك والوفورات في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    437. El Grupo también considera que deben hacerse ajustes por mejoras, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorro de gastos, valoración incorrecta de los bienes del PERK e insuficiencia de pruebas. UN 437- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب التحسينات، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، والتقييم غير السليم لأصول البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل، وعدم كفاية الأدلة.
    416. Sin embargo, el Grupo estima que deben hacerse ajustes por ahorro de costos (es decir, la cantidad que la municipalidad habría tenido que gastar para sufragar los gastos de limpieza durante el período pertinente si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq) y por insuficiencia de pruebas. UN 416- غير أن الفريق يرى أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات الموفرة (أي المبلغ الذي كانت البلدية ستنفقه على تكاليف التنظيف للفترة ذات الصلة من دون غزو العراق واحتلاله للكويت) وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que deben hacerse ajustes por gastos economizados, contabilización inadecuada de la amortización, valoración exagerada e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه يتعين إجراء تعديل بسبب النفقات الموفرة، والقصور في حساب الاستهلاك، والمغالاة في القيمة وعدم كفاية الأدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد