ويكيبيديا

    "que debería adoptar la reparación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي ينبغي أن يتخذه الجبر
        
    Se dijo también que el apartado b) del artículo 1 no enunciaba claramente el derecho del Estado lesionado a elegir la forma que debería adoptar la reparación. UN وأُعرب عن رأي آخر مفاده أن المادة 1(ب) تنص نصا واضحا على حق الدولة المضرورة في اختيار الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر.
    b) La forma que debería adoptar la reparación de conformidad con las disposiciones de la segunda parte. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقاً لأحكام الباب الثاني.
    b) La forma que debería adoptar la reparación de conformidad con las disposiciones de la tercera parte. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقاً لأحكام الباب الثالث.
    b) la forma que debería adoptar la reparación de conformidad con las disposiciones de la tercera parte. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقاً لأحكام الباب الثالث.
    b) La forma que debería adoptar la reparación de conformidad con las disposiciones de la Tercera Parte. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقا لأحكام الباب الثالث.
    b) La forma que debería adoptar la reparación de conformidad con las disposiciones de la tercera parte. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر وفقا لأحكام الباب الثالث.
    b) La forma que debería adoptar la reparación. UN (ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر.
    El hecho de que, según el párrafo 2, el Estado o la organización internacional que invoca la responsabilidad puede especificar algunos elementos, y en particular " la forma que debería adoptar la reparación " , no significa que la organización internacional responsable esté obligada a ajustarse a esas especificaciones. UN وكون الدولة أو المنظمة الدولية المحتجة بالمسؤولية يجوز لها، استناداً إلى الفقرة 2، أن تحدد بعض العناصر، وبصفة خاصة " الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر " ، لا يعني ضمناً أن المنظمة الدولية المسؤولة ملزمة بالتقيد بتلك المواصفات.
    El hecho de que, según el párrafo 2, el Estado o la organización internacional que invoca la responsabilidad puede especificar algunos elementos, y en particular " la forma que debería adoptar la reparación " , no significa que la organización internacional responsable esté obligada a ajustarse a esas especificaciones. UN وكون الدولة أو المنظمة الدولية المحتجة بالمسؤولية يجوز لها، استناداً إلى الفقرة 2، أن تحدد بعض العناصر، وبصفة خاصة " الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر " ، لا يعني ضمناً أن المنظمة الدولية المسؤولة ملزمة بالتقيد بتلك المواصفات.
    El hecho de que, según el párrafo 2, el Estado o la organización internacional que invoca la responsabilidad puede especificar algunos elementos, y en particular " la forma que debería adoptar la reparación " , no significa que la organización internacional responsable esté obligada a ajustarse a esas especificaciones. UN وكون الدولة أو المنظمة الدولية المحتجة بالمسؤولية يجوز لها، استناداً إلى الفقرة 2، أن تحدد بعض العناصر، وبصفة خاصة " الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر " ، لا يعني ضمناً أن المنظمة الدولية المسؤولة ملزمة بالتقيد بتلك المواصفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد