- Buffy. Tienes que dejar de hacer eso. - ¿Hacer el que? | Open Subtitles | بافي يجب أن تتوقفي عن فعل ذلك فعل ماذا ؟ |
Si no quieres que te diga mentiroso, vas a tener que dejar de mentirme. | Open Subtitles | إذا اردتِ مني ألا أدعوك بالكاذبة، فعليك أن تتوقفي عن الكذب عَلَيْ. |
Tenemos que dejar de aparentar que el statu quo es aceptable para todos. | UN | وعلينا أن نتوقف عن التظاهر بأن الوضع القائم مقبول لدى الجميع. |
Hay que dejar de pensar acerca de este hombre como su padre. | Open Subtitles | عليك ان تتوقف عن التفكير بهذا الرجل على انه ابيك |
Supongo que tendré que dejar de quejarme porque ves tanta televisión, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعنى أننى يجب أن أتوقف عن الشكوى |
Tienes que dejar de ser tan inteligente todo el tiempo. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن كونك ذكي طول الوقت, ضغط شديد. |
Tiene que dejar de perder el tiempo. Louie no es ningún idiota. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتوقفي عن العبث ، لوي ليس مغفل |
Nena. Nena, tienes que dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | صغيرتي صغيرتي, يجب أن تتوقفي عن التفكير بشأن هذا |
Si quieres que haga un re-análisis bien, pero tienes que dejar de castigarte a ti misma. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ |
Una es que tenemos que dejar de tratar a los líderes como superhéroes. | TED | إذًا أولاً يجب علينا أن نتوقف عن معاملة القادة كأبطال خارقون. |
Tenemos que dejar de ignorar la verdad y de simular que el sexo no es algo que ocurra entre los jóvenes. | UN | يجب أن نتوقف عن تجاهل الحقيقة والتظاهر بأن الجنس لا يمارس بين الشباب. |
Para ello, tendremos que dejar de prestar oídos sordos. | UN | وليتسنى لنا فعل ذلك، يجب أن نتوقف عن التظاهر بالصمم. |
Díganles que EE. UU. tiene que dejar de fraccionar para empezar a unir. | TED | اخبرهم بان امريكا يجب ان تتوقف عن الغرق. اخبرهم بانها يجب ان تتحد |
Hombre, tienes que dejar de preocuparte tanto. Mira lo bueno. | Open Subtitles | صديقي ، يجب عليك ان تتوقف عن القلق كثيراً سوف ننجح |
Cuando pensaba que iba a ser padre, me dí cuenta que tenía que dejar de verme como un perdedor. | Open Subtitles | ،عندما أعتقدت بأنّي سأصبح أباً أدركت حينها بأنه يجب أن أتوقف عن رؤية نفسي كشخص فاشل |
Tengo que dejar de pensar que no soy yo. - Tengo que ser yo. | Open Subtitles | علي أن أتوقف عن التفكير بأني لست السبب لا بد أنني السبب |
Y tú tienes que dejar de intentar controlarlo todo y simplemente apreciar lo que tienes. | Open Subtitles | وعليك ان تتوقفي عن محاولة السيطرة على كل شيء وان تقدري الاشياء كما هي وان تقدري ما تملكين |
Así que, mi hijo se puso muy molesto el otro día porque le dije que tenía que dejar de jugar y hacer su tarea. | Open Subtitles | حيث حصلت على ابني حقاً اضطراب في اليوم الآخر قضية قال له أنه اضطر إلى التوقف عن اللعب والقيام بواجبه. |
Además, la Junta de Inversiones tendría que dejar de ocuparse de las cuestiones relativas a las relaciones industriales, sobre todo en las zonas económicas francas. | UN | كما ينبغي لمجلس الاستثمار أن يتوقف عن علاج قضايا العلاقات الصناعية وخاصة في مناطق التجهيز الاقتصادية. |
Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo un mal momento. | Open Subtitles | متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً |
Tarde o temprano, todos tienen que dejar de jugar. | Open Subtitles | عاجلاً أم أجلاً على الجميع أن يتوقفوا عن اللعب |
Tenemos que dejar de pensar que se puede salir del estancamiento con astutos ejercicios formales de redacción entre nosotros. | UN | ويجب أن نكف عن الاعتقاد أنه يمكننا الخروج من الطريق المسدود في مؤتمر نزع السلاح من خلال التفنن في الصياغة الإجرائية. |
Tengo que dejar de hacer todo yo mismo y compartir las riendas. | Open Subtitles | أَحتاجُ للتَوَقُّف عن عَمَل كُلّ شيءِ بنفسي ويَشتركُ في الأزمّةِ. |
Diablos, tengo que dejar de hacer esto. | Open Subtitles | اللعنه,يجب ان اتوقف عن فعل هذا |
Y si quieres mantener esa posición distinguida en mi vida, tienes que dejar de preocuparte por mí todo el tiempo. | Open Subtitles | وإذا أردتِ الحفاظ على هذه المنزلة الرفيعة في حياتي عليكِ أن تكفي عن القلق علىَ طيلة الوقت |
Eso es. Tienen que dejar de ver por dónde van, girar, verificar su punto ciego, y seguir conduciendo por el camino sin ver por dónde van. | TED | أن تتوقف من النظر أين ذاهب, تدير نفسك لتتفقد البقعة العمياء جانبك و أن تقود في الطريق بدون أن تنظر أين تسير |
Tenemos que dejar de pensar como Frost y empezar a pensar como Goehring porque es él quien sigue al mando. | Open Subtitles | علينا ان نتوقف عن التفكير كـ فروست و نبدأ بالتفكير كـ غورنغ لأنه ما زال يتخذ القرارات |