El Comité está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
El Comité se compone de 10 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son elegidos por los Estados Partes. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ١٠ خبراء يعملون بصفتهم الشخصية وتنتخبهم الدول اﻷطراف. |
El Comité está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ٨١ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
Recomienda enérgicamente que respeten sin reservas la condición de sus miembros como expertos independientes de reconocida imparcialidad que ejercen sus funciones a título personal. | UN | توصي بقوة بأن يحترم هؤلاء دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلّم بها ويعملون بصفتهم الشخصية. |
El Comité está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 18 miembros que ejercen sus funciones a título personal y son propuestos y elegidos por los Estados partes en la Convención para un mandato de cuatro años. | UN | وهي تتألف من 18 عضوا يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
La Subcomisión está integrada actualmente por 26 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son elegidos por la Comisión, teniendo debidamente en cuenta una distribución geográfica equitativa, por un período de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من ٢٦ خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية وتنتخبهم اللجنة لمدة أربع سنوات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
La Subcomisión está integrada actualmente por 26 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son elegidos por la Comisión, teniendo debidamente en cuenta una distribución geográfica equitativa, por un período de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من ٢٦ خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية وتنتخبهم اللجنة لمدة أربع سنوات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
La Subcomisión está integrada actualmente por 26 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son elegidos por la Comisión, teniendo debidamente en cuenta una distribución geográfica equitativa, por un período de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من ٦٢ خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية وتنتخبهم اللجنة لمدة أربع سنوات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
La Subcomisión está integrada actualmente por 26 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son elegidos por la Comisión, teniendo debidamente en cuenta una distribución geográfica equitativa, por un período de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من ٢٦ خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية وتنتخبهم اللجنة لمدة أربع سنوات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
En virtud del artículo 17 de la Convención, el Comité, establecido en 1982 en la primera reunión de los Estados partes en la Convención, está compuesto por 23 expertos que ejercen sus funciones a título personal. | UN | وتنص المادة 17 من الاتفاقية على أن اللجنة، المنشأة في عام 1982 في الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، تتألف من 23 خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية. |
La Subcomisión está integrada actualmente por 26 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son elegidos por la Comisión, teniendo debidamente en cuenta una distribución geográfica equitativa, por un período de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من 26 خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية وتنتخبهم اللجنة مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي لمدة أربع سنوات. |
El Grupo de Trabajo está integrado por cinco expertos independientes que ejercen sus funciones a título personal. | UN | ٧ - ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين يعملون بصفتهم الشخصية. |
24. El CSAC está integrado por diez miembros y diez miembros suplentes de Partes en el Protocolo de Kyoto que ejercen sus funciones a título personal y son propuestos como candidatos por los grupos de países correspondientes y elegidos por la CP/RP. | UN | 24- وتتألف اللجنة من 10 أعضاء و10 أعضاء مناوبين من الأطراف في بروتوكول كيوتو، يعملون بصفتهم الشخصية وتعيّنهم الجهات المعنية وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
22.22 El Comité contra la Tortura, establecido de conformidad con el artículo 17 de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 39/46 de la Asamblea General, anexo) está integrado por 10 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | 22-22 تتألف لجنة مناهضة التعذيب المنشأة وفقا للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (قرار الجمعية العامة 39/46، المرفق)، من 10 خبراء، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
24.21 El Comité contra la Tortura, establecido de conformidad con el artículo 17 de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 39/46 de la Asamblea General, anexo) está integrado por 10 expertos que ejercen sus funciones a título personal, cuyas candidaturas son presentadas y que son elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | 24-21 تتألف لجنة مناهضة التعذيب المنشأة وفقا للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (قرار الجمعية العامة 39/46، المرفق)، من 10 خبراء، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
23.23 El Comité contra la Tortura, establecido de conformidad con el artículo 17 de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 39/46 de la Asamblea General, anexo) está integrado por 10 expertos que ejercen sus funciones a título personal, cuyas candidaturas son presentadas por los Estados partes en la Convención y que son por éstos elegidos para un mandato de cuatro años. | UN | 23-23 تتألف لجنة مناهضة التعذيب، المنشأة وفقا للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (قرار الجمعية العامة 39/46، المرفق)، من 10 خبراء، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
23.28 El Comité contra la Tortura, establecido de conformidad con el artículo 17 de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 39/46 de la Asamblea General, anexo) está integrado por 10 expertos que ejercen sus funciones a título personal, cuyas candidaturas son presentadas por los Estados partes en la Convención y que son elegidos por éstos para un mandato de cuatro años. | UN | 23-28 تتألف لجنة مناهضة التعذيب، المنشأة وفقا للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (قرار الجمعية العامة 39/46، المرفق)، من 10 خبراء، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
23.28 El Comité contra la Tortura, establecido de conformidad con el artículo 17 de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 39/46 de la Asamblea General, anexo) está integrado por 10 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son propuestos y elegidos por los Estados partes en la Convención para un mandato de cuatro años. | UN | 23-28 تتألف لجنة مناهضة التعذيب، المنشأة وفقا للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (قرار الجمعية العامة 39/46، المرفق)، من عشرة خبراء، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Recomienda enérgicamente que respeten sin reservas la condición de sus miembros como expertos independientes de reconocida imparcialidad que ejercen sus funciones a título personal. | UN | توصي بقوة بأن يحترم هؤلاء دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلّم بها ويعملون بصفتهم الشخصية. |