La Junta Directiva reafirmó que el Alto Representante Petritsch continuaría gozando de su pleno apoyo hasta el final de su mandato. | UN | وتعيد الهيئة التوجيهية تأكيد أن الممثل السامي الحالي سيواصل تقديم دعمه الكامل حتى نهاية فترة ولايته. |
La Junta Ejecutiva declaró que el Alto Representante tiene el derecho de restringir o suspender a cualquier red de medios de difusión o programas que estén persistentemente en abierta contradicción con el espíritu o la letra del Acuerdo de Paz. | UN | وقد أعلنت أن الممثل السامي له الحق في تحجيم أو وقف أي شبكة أو برامج إعلامية يتناقض ناتجها بصورة مستمرة وسافرة مع روح أو نص اتفاق السلام. |
27. Confirma que el Alto Representante es la autoridad última en el teatro en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | ٧٢ - يؤكـد أن الممثل السامي هو المرجع اﻷعلى في منطقة العمليات بخصوص تفسير المرفق ٠١ بشأن تنفيذ الجوانب المدنية لاتفاق السلام؛ |
4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق العاشر بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛ |
4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق العاشر بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛ |
El Consejo toma nota de que el Alto Representante ha comenzado los trabajos sobre las cuestiones de sucesión y ha nombrado un negociador especial para esta tarea que ha emprendido consultas con los gobiernos interesados con la intención de presentar sus recomendaciones antes de que finalice el año. | UN | ٥٩ - يلاحظ المجلس شروع الممثل السامي في معالجة قضايا الخلافة وقيامه بتعيين مفاوض خاص ﻷداء هذه المهمة، وقيامه بإجراء مشاورات مع الحكومات المعنية بغرض تقديم توصياته قبل نهاية السنة. |
Me complace anunciarles que el Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, asistirá a la sesión de hoy. | UN | ويسرني أن أبلغكم بأن الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، السيد سرجيو دوارتي، يشارك في جلستنا اليوم. |
27. Confirma que el Alto Representante es la autoridad última en el teatro en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | ٧٢ - يؤكـد أن الممثل السامي هو المرجع اﻷعلى في منطقة العمليات بخصوص تفسير المرفق ٠١ بشأن تنفيذ الجوانب المدنية لاتفاق السلام؛ |
27. Confirma que el Alto Representante es la autoridad máxima en el teatro de operaciones en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | " ٧٢ - يؤكد أن الممثل السامي هو المرجع اﻷعلى في منطقة العمليات بخصوص تفسير المرفق ٠١ بشأن تنفيذ الجوانب المدنية لاتفاق السلام؛ |
4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. | UN | ٤ - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق ١٠ المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام. ــ ــ ــ ــ ــ |
4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. | UN | ٤ - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق ١٠ المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام. ــ ــ ــ ــ ــ |
4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. | UN | 4 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق 10 المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام. |
7. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil; | UN | 7 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق 10 المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام؛ |
7. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil; | UN | 7 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق 10 المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام؛ |
El Estado, la Federación y el Distrito de Brcko cumplieron debidamente mis decisiones, pero el Gobierno y la Asamblea de la República Srpska las rechazaron públicamente con el argumento de que el Alto Representante no está facultado por el Acuerdo Marco General de Paz para imponer legislación. | UN | وعلى الرغم من أن الدولة، والاتحاد ومقاطعة برتشكو قد امتثلت على النحو الواجب لقراراتي، فإن حكومة جمهورية صربسكا وجمعيتها رفضتا علنا هذه القرارات بحجة أن الممثل السامي ليس لديه أية سلطة بموجب الاتفاق الإطاري العام للسلام تخوله فرض تشريع. |
4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | 4 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو صاحب الكلمة الفصل في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق 10 بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛ |
Además, recordó que el Alto Representante para Asuntos de Desarme había señalado que la tasa de respuesta a las resoluciones de la Asamblea General en que se pedía a la Secretaría que recabara y reuniera datos e información de los Estados Miembros era muy baja. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشار إلى أن الممثل السامي لشؤون نزع السلاح قد أشار إلى أن معدل الرد على قرارات الجمعية العامة التي تطلب إلى الأمانة العامة جمع البيانات والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء جد منخفض. |
4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | 4 - يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان في ما يتعلق بتفسير المرفق 10 بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام؛ |
4. Reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | 4 - يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان في ما يتعلق بتفسير المرفق 10 بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام؛ |
El Consejo toma nota de que el Alto Representante ha comenzado los trabajos sobre las cuestiones de sucesión y ha nombrado un negociador especial para esta tarea que ha emprendido consultas con los gobiernos interesados con la intención de presentar sus recomendaciones antes de que finalice el año. | UN | ٥٩ - ويلاحظ المجلس شروع الممثل السامي في معالجة قضايا الخلافة وقيامه بتعيين مفاوض خاص ﻷداء هذه المهمة، وقيامه بإجراء مشاورات مع الحكومات المعنية بغرض تقديم توصياته قبل نهاية السنة. |