Dado que el Curso no iba a comenzar hasta después de la visita del Relator Especial, cuando se redactó el presente informe no se disponía de información alguna en cuanto a la pertinencia y estructura del curso. | UN | ولما كانت الدورة الدراسية لن تبدأ الا بعد انتهاء زيارة المقررة الخاصة، لم يكن يتوفر، وقت كتابة هذا التقرير، رجعا يتعلق بأهمية وبنية الدورة التدريبية. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para Asia y el Pacífico se celebre en Bangkok (Tailandia), del lunes 3 al viernes 28 de noviembre de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من الاثنين 3 إلى الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Para los fines de preparar una estimación de costos se supondría que el Curso de capacitación se celebraría en Jamaica y que asistirían a él unos 40 participantes. | UN | ولأغراض إعداد تقديرات التكاليف، ينبغي افتراض أن الدورة التدريبية ستعقد في جامايكا، ويحضرها 40 مشاركا. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para Asia y el Pacífico se celebre en Bangkok (Tailandia), del lunes 3 al viernes 28 de noviembre de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من الاثنين 3 إلى الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para Asia y el Pacífico se celebre en Bangkok (Tailandia), del lunes 3 al viernes 28 de noviembre de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من الاثنين 3 إلى الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para Asia y el Pacífico se celebre en Bangkok (Tailandia), del lunes 3 al viernes 28 de noviembre de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من الاثنين 3 إلى الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para Asia y el Pacífico se celebre en Bangkok (Tailandia), del lunes 3 al viernes 28 de noviembre de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من الاثنين 3 إلى الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو بأوروغواي في الفترة الممتدة من 5 إلى 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para Asia y el Pacífico se celebre en Bangkok (Tailandia), del lunes 3 al viernes 28 de noviembre de 2014. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بتايلند في الفترة الممتدة من 3 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para Asia y el Pacífico se celebre en Bangkok (Tailandia), del lunes 3 al viernes 28 de noviembre de 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأسيا والمحيط الهادئ من المقرر أن تعقد في بانكوك، تايلند، في الفترة من الاثنين 3 إلى الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para Asia y el Pacífico se celebre en Bangkok (Tailandia), del lunes 3 al viernes 28 de noviembre de 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأسيا والمحيط الهادئ من المقرر أن تعقد في بانكوك، تايلند، في الفترة من الاثنين 3 إلى الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Entre quienes respondieron a la encuesta de la DCI, el 95% estaban de acuerdo en que el Curso era pertinente para la labor que desempeñaban en calidad de coordinadores residentes. | UN | فمن أصل المجيبين عن الدراسة الاستقصائية التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة، أكد 95 في المائة أن الدورة التوجيهية ذات صلة بالعمل الذي يقوم به المنسق المقيم. |
16. El Grupo tomó nota de que el Curso de formación a cargo de la comunidad todavía no se había organizado, pero que tendría lugar en el año en curso. | UN | 16- وأحاط الفريق علما بأن الدورة التدريبية لم تنظم بعد لكنها ستعقد في بحر هذا العام. |
La realidad es que el Curso de sus vidas, lo que sucede en sus vidas, lleva a una sola conclusión acerca de lo que es su vida comparada con la de los judíos, que es no de igualdad para ambos, sino de exclusión: se trata de uno o del otro. | UN | فالواقع هو أن مجرى حياتهم، بما فيه من أحداث، يبرز نتيجة واحدة حول ما يعني وجودهم بالمقارنـــة بالوجود اليهودي، ألا وهي أنه لا وجود لواحد مع اﻵخـــــر باعتبارهما نديـن ولكن وجود واحد أو اﻵخــــر. |
¿Recuerdas cuando tu profesora en la secundaria decía que "el curso de los eventos cambia por las hazañas de los grandes hombres"? | Open Subtitles | تذكر عندما كانت تقول مدرسة التاريخ أن: "مسار الأحداث البشرية تغيرت بسبب أفعال العظماء؟" |
Varios participantes consideraban que el Curso práctico había propiciado un intercambio de opiniones y experiencias muy útil sobre las distintas medidas. | UN | وأعرب العديد من المشاركين عن اعتقادهم بأن حلقة التدريب العملي أثمرت تبادلاً مفيداً للغاية للآراء والخبرات بشأن العديد من التدابير. |
Por lo tanto, era esencial garantizar que el período de sesiones estuviese bien preparado, puesto que el Curso que siguiera y los resultados que consiguiese tendrían una importancia esencial. | UN | ولذلك فإنه لا بد من ضمان اﻹعداد جيداً لهذه الدورة ﻷن الطريقة التي ستُصرﱠف بها شؤونها والنتائج التي ستحققها ستتسمان بأهمية حاسمة. |
En particular, observó el efecto positivo que el Curso había tenido en la actividad de muchos participantes y la contribución de éstos a los objetivos generales de sus departamentos en las capitales respectivas. | UN | ولاحظت، على وجه الخصوص، ما ترتب على الدورة من أثر إيجابي في أعمال العديد من المشتركين وفي ما أسهموا به تحقيقاً للأهداف العامة المحددة من إداراتهم في عواصم بلادهم. |
Se convino en que el Curso había proporcionado a los miembros de la IPIECA una valiosa tribuna para debatir en torno de dichos mecanismos. | UN | وقد اتُفق على أن حلقة العمل تعد محفلاً ذا قدر يناقش فيه اﻷعضاء اﻵليات المرنة. |
Los oficiales jurídicos contratados por el Tribunal asisten a un curso introductorio de dos días de duración cuyo objetivo es proporcionarles información pertinente sobre las actividades del Tribunal. No obstante, se informó a la OSSI de que el Curso era demasiado breve y que se necesitaban programas adicionales de capacitación. | UN | ويحضر الموظفون القانونيون الجدد الذين تعينهم المحكمة دورة تعريف تستمر يومين بهدف تزويدهم بالمعلومات المتصلة بعمليات المحكمة.غير انه قيل لمكتب خدمات المراقبة الداخلية أن تلك الدورة قصيرة للغاية، وأن هناك حاجة لبرامج تدريبية إضافية. |