ويكيبيديا

    "que el esbozo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن مخطط
        
    • أن يتيح مخطط
        
    • أن يتضمن مخطط
        
    • بأن مخطط
        
    • إن مخطط
        
    1. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 debe contener una indicación de lo siguiente: UN ١ - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يجب أن يتضمن بيانا بما يلي:
    1. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 debe contener una indicación de lo siguiente: UN ١ - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يجب أن يتضمن بيانا بما يلي:
    4. Señala que el esbozo del presupuesto es una estimación de recursos preliminar; UN ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    Reconociendo que el esbozo del presupuesto debe indicar con un grado mayor de previsibilidad los recursos necesarios para el bienio siguiente, al tiempo que se garantiza que dichos recursos son suficientes para cumplir los objetivos, programas y actividades de la Organización, conforme a lo establecido por los órganos legislativos pertinentes de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلـم بضرورة أن يتيح مخطط الميزانية بقدر أكبر إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وأن يكفل في الوقت ذاته أن تكون هذه الموارد كافية لتحقيق أهداف المنظمة والاضطلاع ببرامجها وأنشطتها، على النحو الصادر به تكليف من الهيئات التشريعية المعنية للأمم المتحدة،
    2. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas deberá contener: UN 2 - تؤكد من جديد أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    Aunque acepta la explicación ofrecida por la Secretaría de que el esbozo del presupuesto no es más que un esbozo, éste se basa en las necesidades previstas y, así pues, sería lógico que incluyera los gastos extraordinarios referidos. UN وبينما تقبل توضيح الأمانة العامة بأن مخطط الميزانية مجرد مخطط، فهو يقوم على الاحتياجات المتوقعة ولذلك ينبغي أن يشمل التكاليف الإضافية التي هي موضوع النقاش، فهذا هو المنطق.
    También agradecemos que el esbozo del presupuesto contenga ahora una disposición para misiones especiales, como recomendaron el Secretario General y la Comisión Consultiva. UN كذلك نقدر أن مخطط الميزانية يتضمن اﻵن حكما يتعلق بالبعثات الخاصة، كما أوصى اﻷمين العام واللجنة الاستشارية.
    En primer lugar, deseamos reafirmar que el esbozo del presupuesto es un estimado preliminar de recursos y que de ninguna manera constituye un techo al presupuesto. UN فبادئ ذي بدء، نــود أن نؤكـد من جـديد أن مخطط الميزانية عبارة عن تقدير أولي للموارد، وليس بأي حال سقفا للميزانية.
    4. Señala que el esbozo del presupuesto es una estimación de recursos preliminar; UN ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    Por ejemplo, a pesar de que el esbozo del presupuesto se publicó hace más de un mes, la Comisión Consultiva todavía no lo ha examinado. UN فمن ذلك مثلا أن مخطط الميزانية صدر قبل أكثر من شهر، وما زالت اللجنة الاستشارية لم تنظر فيه بعد.
    2. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas debe contener una indicación de lo siguiente: UN ٢ - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي:
    2. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas debe contener una indicación de lo siguiente: UN ٢ - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي:
    2. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas debe contener una indicación de lo siguiente: UN 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي:
    4. Señala que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 4 - تلاحظ أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    2. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas debe contener una indicación de lo siguiente: UN 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي:
    4. Señala que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 4 - تلاحظ أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    6. Reafirma que el esbozo del presupuesto debe indicar con un grado mayor de previsibilidad los recursos necesarios para el bienio siguiente y debe promover una mayor participación de los Estados Miembros en el proceso presupuestario, a fin de facilitar el acuerdo más amplio posible sobre el presupuesto por programas; UN 6 - تعيد تأكيد ضرورة أن يتيح مخطط الميزانية بقدر أكبر إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وأن يفسح المجال لأن تشارك الدول الأعضاء بقدر أكبر في عملية إعداد الميزانية، بما ييسر التوصل إلى اتفاق بشأن الميزانية البرنامجية على أوسع نطاق ممكن؛
    4. Reafirma también que el esbozo del presupuesto debe indicar con un grado mayor de previsibilidad los recursos necesarios para el bienio siguiente y debe promover una mayor participación de los Estados Miembros en el proceso presupuestario, a fin de facilitar el acuerdo más amplio posible sobre el presupuesto por programas; UN ٤ - تعيد تأكيد ضرورة أن يتيح مخطط الميزانية بقدر أكبر إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وأن يفسح المجال لأن تشارك الدول الأعضاء بقدر أكبر في عملية إعداد الميزانية، بما ييسر التوصل إلى اتفاق بشأن الميزانية البرنامجية على أوسع نطاق ممكن؛
    3. Reafirma que el esbozo del presupuesto debe indicar con un grado mayor de previsibilidad los recursos necesarios para el bienio siguiente y debe promover una mayor participación de los Estados Miembros en el proceso presupuestario, a fin de facilitar el acuerdo más amplio posible sobre el presupuesto por programas; UN 3 - تعيد تأكيد ضرورة أن يتيح مخطط الميزانية بقدر أكبر إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وأن يفسح المجال لأن تشارك الدول الأعضاء بقدر أكبر في عملية إعداد الميزانية، بما ييسر التوصل إلى اتفاق بشأن الميزانية البرنامجية على أوسع نطاق ممكن؛
    3. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas deberá contener: UN 3 -تؤكد من جديد أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    Quizás se pueda pedir a un miembro de la División de Planificación de Programas y Presupuesto que aclare la cuestión, dado que la División confirmó que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas era meramente indicativo. UN ولربما وجب استيضاح الأمر من أحد أعضاء شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بما أن تلك الشعبة قد أكدت بأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إرشادي ليس إلا.
    La Sra. Powles (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y el Canadá, dice que para que el esbozo del presupuesto sea un instrumento de planificación útil debe contener una previsión realista de las necesidades financieras de la Organización. UN ٥٣ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: تكلمت أيضا باسم وفدي استراليا وكندا فقالت إن مخطط الميزانية يحتاج لكي يصبح رقما تخطيطيا مفيدا، أن يعطي تنبؤات واقعية بشأن الاحتياجات المالية للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد