7. Observa que el sistema de límites geográficos fue concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos; | UN | 7 - تلاحظ أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم للتطبيق على البلدان أكثر منه للتطبيق على المناطق أو المجموعات؛ |
10. Observa que el sistema de límites geográficos fue concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos; | UN | 10 - تلاحظ أن نظام النطاقات الجغرافية أُريد به أن يُطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات؛ |
14. Destaca una vez más que el sistema de límites geográficos fue concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos; | UN | 14 - تشدد من جديد على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات؛ |
14. Destaca una vez más que el sistema de límites geográficos fue concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos; | UN | 14 - تشدد من جديد على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات؛ |
10. Observa que el sistema de límites geográficos fue concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos; | UN | 10 - تلاحظ أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات؛ |
9. En el párrafo 14 de la sección IX de la resolución 63/250 de la Asamblea General se destaca una vez más que el sistema de límites geográficos fue concebido para aplicarse a países, y no a regiones ni grupos. | UN | 9- وتعيد الفقرة 14 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 63/250 تأكيد أن نظام النطاقات الجغرافية وُضع خصّيصاً لينطبق على البلدان وليس على المناطق أو المجموعات. |
9. En el párrafo 14 de la sección IX de su resolución 63/250, la Asamblea General destacó una vez más que el sistema de límites geográficos había sido concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos. | UN | 9- وأكدت الجمعيـة العامة من جديـد في الفقـرة 14 من الفـرع التاسع من قرارها 63/250، أن نظام النطاقات الجغرافية وُضع لينطبق على البلدان وليس على المناطق أو المجموعات. |
9. En el párrafo 14 de la sección IX de su resolución 63/250, la Asamblea General destacó una vez más que el sistema de límites geográficos había sido concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos. | UN | 9- وأكدت الجمعيـة العامة من جديـد في الفقـرة 14 من الفـرع التاسع من قرارها 63/250، أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
10. En el párrafo 14 de la sección IX de su resolución 63/250, la Asamblea General destacó una vez más que el sistema de límites geográficos había sido concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos. | UN | 10- وشددت الجمعيـة العامة من جديـد في الفقـرة 14 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
10. Cabe recordar que en el párrafo 14 de la sección IX de su resolución 63/250, la Asamblea General destacó una vez más que el sistema de límites geográficos había sido concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos. | UN | 10- وينبغي التذكير بأن الجمعيـة العامة شددت من جديـد في الفقـرة 14 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
13. Pese a la confirmación de la Asamblea General de que el sistema de límites geográficos que debe aplicarse a la Secretaría se basa en países y no en regiones, el Consejo de Derechos Humanos ha solicitado repetidamente estadísticas a nivel regional. | UN | 13- ورغم تأكيد الجمعية العامة أن نظام النطاقات الجغرافية الذي ينبغي تطبيقه على الأمانة العامة يستهدف البلدان وليس المناطق، فقد طلب مجلس حقوق الإنسان مراراً أن تُقدم إليه إحصاءات حسب المناطق. |
13. Pese a la confirmación de la Asamblea General de que el sistema de límites geográficos que debe aplicarse a la Secretaría se basa en países y no en regiones, el Consejo de Derechos Humanos ha solicitado repetidamente estadísticas a nivel regional. | UN | 13- ورغم أن الجمعية العامة أكدت أن نظام النطاقات الجغرافية الذي ينبغي تطبيقه على الأمانة العامة يستند إلى فرادى البلدان بدلاً من المناطق، فقد طلب مجلس حقوق الإنسان مراراً أن تُقدم إليه إحصاءات قائمة على أساس إقليمي. |
La Comisión Consultiva señala que las políticas que rigen la selección del personal y la distribución geográfica se aplican a la Secretaría en su totalidad, y señala también que el sistema de límites geográficos se refiere a países individuales (véase, entre otras, la resolución 61/244, secc. X, párr. 10, de la Asamblea General). | UN | 90 - وتشير اللجنة إلى أن السياسات التي تحكم انتقاء الموظفين وتوزيعهم الجغرافي تنطبق على الأمانة العامة برمتها. وتشير كذلك إلى أن نظام النطاقات الجغرافية يتصل بفرادى البلدان (انظر، في جملة أمور، قرار الجمعية العامة 61/244، الجزء عاشرا، الفقرة 10). |
La Comisión Consultiva señala que las políticas que rigen la selección del personal y la distribución geográfica se aplican a la Secretaría en su totalidad, y señala también que el sistema de límites geográficos se refiere a países individuales (véase, entre otras, la resolución 61/244, secc. X, párr. 10, de la Asamblea General). | UN | وتشير اللجنة إلى أن السياسات التي تحكم انتقاء الموظفين وتوزيعهم الجغرافي تنطبق على الأمانة العامة برمتها. وتشير كذلك إلى أن نظام النطاقات الجغرافية يتصل بفرادى البلدان (انظر، في جملة أمور، قرار الجمعية العامة 61/244، الجزء عاشرا، الفقرة 10). |