En su decisión 1998/1, que reafirmó en su decisión 1999/1, la Comisión decidió que el tema especial del año 2000 sería “Género, población y desarrollo”. | UN | وقررت اللجنة في مقررها ١٩٩٨/١ أن يكون الموضوع الخاص لعام ٢٠٠٠ هو " المسائل الجنسانية والسكان والتنمية " . |
Además, la Comisión decidió que el tema especial en su 39° período de sesiones que se celebraría en 2006 sería " Migración internacional y desarrollo " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن موضوع " الهجرة الدولية والتنمية " ينبغي أن يكون الموضوع الخاص لدورتها التاسعة والثلاثين التي ستُعقد في عام 2006. |
En su decisión, la Comisión decidió que el tema especial del 40° período de sesiones de la Comisión de 2007 sería " La evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo " . | UN | وفي المقرر، قررت اللجنة أن موضوع " الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية " ينبغي أن يكون الموضوع الخاص للدورة الأربعين للجنة في عام 2007. |
Dado que el tema especial del período de sesiones del Foro Permanente de los pueblos indígenas es el desarrollo de la cultura y la identidad, los artículos 3 y 32 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, por favor incluya información sobre cómo su Gobierno se está ocupando de esta cuestión importante | UN | نظرا إلى أن الموضوع الخاص لدورة المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية هو النهوض بالثقافة والهوية، المادتان 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، فيرجى تقديم معلومات بشأن سبل معالجة حكومة بلدكم لهذه المسألة الهامة. |
En la decisión 1998/1, adoptada en el 31º período de sesiones, la Comisión decidió que el tema especial de la Comisión en su 33º período de sesiones, que se celebraría en 2000, sería el de “Población, género y desarrollo”. | UN | وقد قررت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين، في مقررها ١٩٩٨/١، أن يكون موضوع " السكان والجنسين والتنمية " هو الموضوع الخاص للجنة في دورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد في عام ٢٠٠٠. |
Mediante su decisión 2005/1 la Comisión determinó que el tema especial de su 40º período de sesiones sería " la evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo. " | UN | وقررت اللجنة في مقررها 2005/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين هو الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية. |
En su decisión 2005/1, la Comisión de Población y Desarrollo determinó que el tema especial de su 40º período de sesiones sería la evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo. | UN | قررت لجنة السكان والتنمية في مقررها 2005/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية. |
La Mesa recordó la decisión 2010/101 de la Comisión, en que la Comisión decidió que el tema especial de su 45° período de sesiones de 2012 sería " Los adolescentes y los jóvenes " . | UN | 14 - أشار المكتب إلى مُقرِّر اللجنة 2010/101 الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الخامسة والأربعين التي ستعقد في عام 2012 هو " المراهقون والشباب " . |
La Comisión, en su decisión 2000/1, decidió que el tema especial de la Comisión para su 36° período de sesiones del año 2003 fuera " Población, educación y desarrollo " . | UN | وقررت اللجنة، في مقررها 2000/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها السادسة والثلاثين في عام 2003 هو " السكان والتعليم والتنمية " . |
En su 37° período de sesiones de 2004 la Comisión decidió que el tema especial de la Comisión en su 39° período de sesiones en 2006 sería " Migración internacional y desarrollo " , como aportación de la Comisión al diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre esa cuestión4. | UN | وفي دورتها السابعة والثلاثين التي عقدت في عام 2004، قررت اللجنة أن يكون الموضوع الخاص للجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التي ستعقد في عام 2006 " الهجرة الدولية والتنمية " ، مساهمة منها في الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة بشأن تلك المسألة(). |
En su segundo período de sesiones, celebrado en mayo de 2003, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas decidió que el tema especial de su tercer período de sesiones sería " Las mujeres indígenas " y el Consejo Económico y Social lo confirmó en su decisión 2003/305, de 25 de julio de 2003. | UN | 1 - قرر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية، المعقودة في أيار/مايو 2003، أن يكون الموضوع الخاص لدورته الثالثة " نساء الشعوب الأصلية " وأكد ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/305 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003. |
En su tercer período de sesiones, celebrado en mayo de 2004, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas decidió que el tema especial de su cuarto período de sesiones sería " Los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas " . | UN | 9 - قرر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثالثة المعقودة في أيار/مايو 2004 أن يكون الموضوع الخاص لدورته الرابعة هو " الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية " . |
32. La Mesa recordó la decisión 2005/1, en que la Comisión decidió que el tema especial de su 40º período de sesiones en 2007 fuera " La evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo " . | UN | 32 - وأشار المكتب إلى المقرر 2005/1، الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين في عام 2007 هو " الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية " . |
Resumen La Comisión de Población y Desarrollo, en su decisión 2007/1, decidió que el tema especial de su 42° período de sesiones fuera la contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | قررت لجنة السكان والتنمية، في مقررها 2007/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الثانية والأربعين هو إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Mesa recordó la decisión 2009/101 de la Comisión, en que ésta decidió que el tema especial para su 44º período de sesiones, que se celebraría en 2011, fuera " La fecundidad, la salud reproductiva y el desarrollo " . | UN | 19 - استرجع المكتب مقرر اللجنة 2009/101 الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الرابعة والأربعين التي ستعقد في عام 2011 هو " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " . |
2. Observa que, debido a que el tema especial para 1999 es muy amplio y a la necesidad de realizar un examen quinquenal el mismo año, será preciso llevar a cabo una planificación minuciosa y exhaustiva para evitar que haya demasiados documentos, y, por consiguiente, decide que la Secretaría presente propuestas concretas y detalladas sobre la manera de tratar esta cuestión, a fin de que la Comisión las examine en su 31º período de sesiones; | UN | ٢ - تلاحظ أن الموضوع الخاص والشاسع لعام ١٩٩٩، فضلا عن الحاجة إلى الاستعراض كل خمس سنوات في نفس السنة سيتطلبان تخطيطا دقيقا وشاملا لتلافي الافراط في الوثائق، وتقرر لذلك أن تقدم اﻷمانة العامة مقترحات محددة وتفصيلية بشأن كيفية تناول هذه المسألة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين؛ |
En su decisión 2004/1, la Comisión reafirmó que el tema especial del 39º período de sesiones de la Comisión, que se celebraría en 2006, sería " Migración internacional y desarrollo " . | UN | وأكدت اللجنة مجددا في مقررها 2004/1 أن الموضوع الخاص للدورة التاسعة والثلاثين للجنة التي ستعقد في عام 2006 سيكون " الهجرة الدولية والتنمية " . |
Al considerar el programa propuesto para el 39° período de sesiones de la Comisión, la Mesa señaló que el tema especial del debate general sería " Migración internacional y desarrollo " . | UN | 17 - وفي معرض النظر في جدول الأعمال المقترح للدورة التاسعة والثلاثين للجنة، لاحظ المكتب أن الموضوع الخاص المعروض للمناقشة العامة سيكون " الهجرة الدولية والتنمية " . |
La Mesa tomó nota de la decisión 2000/1 de la Comisión, de 30 de marzo de 2000, en la que la Comisión decidió que el tema especial en su 36° período de sesiones, en 2003, sería " Población, educación y desarrollo " . | UN | 8 - أحاط المكتب علما بمقرر اللجنة 2000/1 المؤرخ 30 آذار/مارس 2000، حيث قررت اللجنة بأن يكون موضوع " السكان والتعليم والتنمية " هو الموضوع الخاص للجنة في دورتها السادسة والثلاثين التي ستعقد في عام 2003. |
Celebrando el hecho de que el tema especial del 39° período de sesiones de la Comisión sobre la Población y el Desarrollo de 2006 sea la migración internacional y el desarrollo, | UN | " وإذ ترحب بأن الموضوع الخاص للدورة التاسعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية في عام 2006 سيكون الهجرة الدولية والتنمية، |
En su decisión 1999/1, que reafirmó en su decisión 2000/1, la Comisión decidió que el tema especial del año 2001 sería " Población, medio ambiente y desarrollo " . | UN | وقررت اللجنة في مقررها 2000/1 أن يكون الموضوع المختار لعام 2001 هو " السكان والبيئة والتنمية " . |