ويكيبيديا

    "que en las urbanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منه في المناطق الحضرية
        
    • منها في المناطق الحضرية
        
    • مقارنة بالمناطق الحضرية
        
    • منها في المدن
        
    • عنه في المناطق الحضرية
        
    • عليه في المناطق الحضرية
        
    • مما هي في المناطق الحضرية
        
    El trabajo infantil prevalece más en las zonas rurales que en las urbanas. UN ويتفشي عمل الأطفال في المناطق الريفية أكثر منه في المناطق الحضرية.
    La fecundidad es considerablemente mayor en las zonas rurales que en las urbanas. UN ومعدل الخصوبة أعلى كثيراً في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    El índice de incremento de la desocupación ha sido mucho mayor en los últimos años en las zonas rurales que en las urbanas. UN وكان معدل الزيادة في البطالة في السنوات اﻷخيرة في المناطق الريفية أعلى بكثير منه في المناطق الحضرية.
    Entre 1991 y 2001, el ritmo de aumento de las tasas de alfabetización fue superior en las zonas rurales que en las urbanas. UN وبين عامي 1991 و2001، ارتفعت معدلات محو الأمية بوتيرة أسرع في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    A la inversa, en la mayoría de los países son más comunes los hogares unipersonales con personas de edad en las zonas rurales que en las urbanas. UN وبالمقابل، تكون مثل هذه الأسر المعيشية التي يشكلها أشخاص أكبر سنا أكثر شيوعا في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية في معظم البلدان.
    El problema del analfabetismo ha sido más pronunciado entre las mujeres que entre los hombres y también en las zonas rurales que en las urbanas. UN والأمية أكثر انتشاراً بين الإناث منها بين الذكور وفي المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    Durante todo el período de transición hubo menos empleo en las zonas rurales que en las urbanas. UN وخلال فترة الانتقال بأسرها، كانت العمالة أقل في الريف منها في المدن.
    La única excepción es Asia oriental, donde la práctica es menos común en las zonas rurales que en las urbanas. UN والاستثناء الوحيد هو شرق آسيا، حيث يقل انتشار هذه الممارسة في المناطق الريفية عنه في المناطق الحضرية.
    Los efectos de esta situación fueron más graves en las zonas rurales que en las urbanas. UN وكان هذا التأثير أكثر شدة في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    Aunque las diferencias entre las tasas de alfabetización de uno y otro sexo ha disminuido, las disparidades siguen siendo superiores en las zonas rurales que en las urbanas. UN وعلى الرغم من أن الفجوة بين الجنسين قد تقلصت، فلا يزال التفاوت في معدلات محو الأمية أعلى في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    La prevalencia de la discapacidad aumenta con la edad y es mayor en las zonas rurales que en las urbanas. UN ويزداد انتشار الإعاقة مع التقدم في السن وهو أعلى في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    Existen grandes diferencias en cuanto a la participación de los hombres y las mujeres en la población activa, diferencias que son más acusadas en las zonas rurales que en las urbanas. UN وهناك تفاوت كبير في مشاركة النساء والرجال في القوة العاملة، وهذا التفاوت أعلى في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    El acceso a los recursos y servicios es más difícil en las zonas rurales que en las urbanas y también hay una mayor prevalencia de la pobreza en el campo que en el medio urbano. UN إن الحصول على الموارد والخدمات أكثر صعوبة في البيئات الريفية منه في المناطق الحضرية. وبالمثل، فإن الفقر أكثر انتشارا في البيئة الريفية منه في البيئة الحضرية.
    La tasa era mayor en las zonas rurales (40,4) que en las urbanas (34,6). UN وهذا المعدل أعلى في المناطق الريفية (40.4) منه في المناطق الحضرية (34.6).
    En la mayoría de los países, las tasas de escolarización y deserción escolar son mucho peores en las zonas rurales que en las urbanas. UN ٧١ - وفي معظم البلدان تكون معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات التسرب أسوأ كثيرا في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    En la mayoría de los países, las tasas de escolarización y deserción escolar son mucho peores en las zonas rurales que en las urbanas. UN ١٧ - وفي معظم البلدان تكون معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات التسرب أسوأ كثيرا في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    Las tasas de inscripción de nacimientos son más bajas en las zonas rurales que en las urbanas y en el 20% de los hogares más pobres en todas las regiones. UN وتكون معدلات تسجيل المواليد أقل في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية ولدى أفقر 20 في المائة من الأسر المعيشية، في جميع المناطق.
    También se determinó que residen más personas con discapacidad en las zonas rurales que en las urbanas. UN وخلص المسح أيضاً إلى أن هناك عدداً أكبر من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقيمون في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    Además, le preocupa que el acceso a la atención primaria de salud en las zonas rurales sea aún más limitado que en las urbanas. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن امكانيات الحصول على الرعاية الصحية الأولية محدودة أكثر في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    En Estonia, la infraestructura es habitualmente más débil en las zonas rurales que en las urbanas. UN وفي إستونيا، عادة ما تكون الهياكل الأساسية في المناطق الريفية أضعف منها في المدن.
    La poligamia es dos veces más frecuente en las zonas rurales que en las urbanas. UN كما أن تعدد الزوجات أعلى أكثر من مرتين في المناطق الريفية عنه في المناطق الحضرية.
    La proporción es más elevada en las zonas rurales que en las urbanas. UN ويفوق مستواها في المناطق الريفية ما هو عليه في المناطق الحضرية.
    Del cuadro anterior se deduce que las tasas de mortalidad durante la lactancia y la primera infancia son más elevadas en las zonas rurales que en las urbanas. UN ويُستدَل من الجدول الوارد أعلاه، أن معدلات الوفيات بين الرُضع والطفولة المبكرة تعتبر أعلى في المناطق الريفية مما هي في المناطق الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد