Puede explicar la sangre y el pelo que encontramos en la jaula. | Open Subtitles | ربما يفسر هذا الدم والشعر الذي وجدناه على قفص السيارة |
Mira, el cabello que encontramos prueba que tuviste sexo con April Wright. | Open Subtitles | الشعر الذي وجدناه يثبت بأنك مارست الجنس مع أبريل رايت |
La leva que encontramos quienquiera que lo haya traído, marcó su ruta. | Open Subtitles | تلك البهيمة التي وجدناها في الأعلى هم من قاموا باصطيادها |
Me aconsejaría que soltáramos a la mujer que encontramos al final del rastro de sangre? | Open Subtitles | هل ستكون نصيحتك ترك المرأة التي وجدناها في نهاية أثر الدم تذهب ؟ |
Espero que no dijera que encontramos la cabeza de su esposo en una cajuela. | Open Subtitles | دعنا نأكل أنه لم يقل أننا وجدنا رأس زوجها في صندوق سيارة |
Bueno, ¿de quién era el ADN que encontramos en la escena del crimen? | Open Subtitles | حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟ |
¿Cómo sabías que la sangre que encontramos en el vial era del profesor? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟ |
Las hojas doradas definitivamente son del licor que encontramos en su cuerpo | Open Subtitles | الأشرطة الذهبية بالتأكيد أتت من الخمر الذي وجدناه في جسمها |
, porque tu libro estaba programado en la misma frecuencia encriptada, que el transmisor que encontramos en el avión. | Open Subtitles | لأن كتابك مبرمج على نفس التردد المشفّر الذي لدى جهاز الإرسال الذي وجدناه على الطائرة الآلية. |
Con los del cañón del arma que encontramos al registrar su casa... | Open Subtitles | إلى النظائر التي وجدناها على فوهة السلاح أثناء تفتيش منزلك |
Hice un inventario de los clavos que encontramos en el cuerpo de la víctima. | Open Subtitles | لقد قمتُ بجرد المسامير التي وجدناها في الجثة كان هنالك 36 مسمار |
Eso junto con las semillas de ricino que encontramos, no te beneficia. | Open Subtitles | كليهما بواسطة بذور الخروع التي وجدناها لا يبدو موقفكِ جيداً |
Lo siento, pero esta es la chica que encontramos en su remolque. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هذه هي الفتاة التي وجدناها في مقطورتكم |
No, primero debo informarle a los Crane que encontramos a su hijo. | Open Subtitles | لا الخطوة الأولى هي أخبار عائلة كراين أننا وجدنا طفلهم |
Es verdad, excepto que encontramos estos guantes en tu coche bajo el asiento del conductor. | Open Subtitles | هذا صحيح ، باستثناء أننا وجدنا هذه القفّازات فى سيارتك تحت مقعد السائق |
Lo que sabemos por los archivos que encontramos en su casa, trabajaba con el marinero Brown y el contador. | Open Subtitles | ما نستطيع قوله من الملفات التى وجدناها فى منزله أنه كان يعمل مع العريف براون والمحاسب |
Creemos que encontramos el lugar en el que lo tienen los terroristas. | Open Subtitles | نعتقد أننا عثرنا على المكان الذي يحتفظ فيه الإرهابيون به. |
ADN, y por una corazonada, lo comparó con las muestras de pelo de bebé que encontramos en casa de Jackie. | Open Subtitles | حمض نووي، وعلى حدس هو اجراء فحص الحمض الننوي مع شعر الطفل الذي وجدنا في منزل جاكي |
Pienso que encontramos una nueva fuente de energia Ella me esta mareando. | Open Subtitles | اعتقد اننا وجدنا مصدر جديد للطاقه انها تسبب لي الصداع |
Quiero saber... cuando identifiquemos el cuerpo. Hey, capi, creo que encontramos al tirador. | Open Subtitles | عندما نتعرّف على الجثّة، أيّها القائد أظنّ أنّنا وجدنا مطلق النار |
Tiene las mismas heridas que el cadaver que encontramos el otro día. | Open Subtitles | لديه ذات جروح التي تغطي الجثة التي عثرنا عليها سابقاً |
Probaremos este ADN con el esputo que encontramos en la escena. - ¿Qué? | Open Subtitles | سنطابق هذا الحمض النووي مع العينة التي وجدت في مسرح الجريمة |
¿Recuerdas ese lugar que encontramos y dijimos que sería bueno para una fiesta? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك المكان الذى وجدناه وقلنا إنه قد يكون ممتازا لحفلة؟ |
Parece que encontramos nuestra arma homicida. | Open Subtitles | يبدوا بأننا وجدنا سلاح الجريمة |
Lo estarás cuando sepas lo que encontramos. | Open Subtitles | انا فقط حسن، ستكون كذلك حين تسمع ماذا وجدنا |
Si esos escarabajos genéticamente alterados que encontramos hicieron eso, entonces tal vez los huevos sobrevivieron al proceso dentro de los cigarrillos. | Open Subtitles | إذا تلك الخنافس المعدّلة جينيا بأنّنا وجدنا عملنا ذلك، ثمّ لربّما البيض بقى المعالجة إلى السجائر. |
Tal vez le interese saber que encontramos el cuerpo de su esposa hace 20 minutos en el parque estatal. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُثارُ إهتمام للمعْرِفة نحن فقط وَجدنَا جسمَ زوجتِكَ 20 دقيقة مضى في متنزهِ الولاية. |