ويكيبيديا

    "que encuentren" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن يجدوا
        
    • أن يعثروا
        
    • أن تجد
        
    • ان يجدوا
        
    • قد تصادفها
        
    • بأنهم سيجدون
        
    • تجدونها
        
    • بأن يجدوا
        
    • يعثرون
        
    • أن تجدوا
        
    • في حال عثورها على
        
    • فإن عثرتما على
        
    • حتى يجدوا
        
    • حتى يعثروا
        
    • تجدونه
        
    Con frecuencia han realizado el trabajo físico en la explotación, liberando así a los esposos o compañeros para que encuentren trabajo fuera de la explotación agrícola. UN وتقوم النساء في أحيان كثيرة باﻷعمال البدنية بالمزرعة، مما يتيح لﻷزواج أو الشركاء أن يجدوا عملا في غير المزرعة.
    Espero que encuentren grandes libros o películas que los deleiten. TED وآمل أن يجدوا كتبًا رائعة أو فليمًا يُبهجهم.
    Además, espero que encuentren a las brujas y se ocupen del problema. ¿Qué te parece eso? Open Subtitles لنأمل أن يعثروا على الساحرات ويتكفلوا بالمشاكل نيابة عنا
    Hay que darles con el pulgar antes que encuentren el azúcar u otra cosa. TED عليك أن تلتقطها بأصبعك قبل أن تجد حبة السكر أو شي آخر.
    Les diré que no hay trato de miles y que encuentren alguien mas. Open Subtitles ساخبرهم انهم يقدرو ان يجدوا شخصاً اخر ليحصل على صفقتهم بالخمسة اصفار
    6. Con miras a perfeccionar aún más el instrumento de presentación de informes, se pide a los Estados que formulen observaciones sobre las dificultades técnicas o de otra índole que encuentren al llenar la matriz y que recomienden las modificaciones de ésta que estimen convenientes. UN ٦ - ويرجى من الدول، زيادة في صقل وسيلة اﻹبلاغ، أن تعلق على أي صعوبات تقنية أو أي صعوبات أخرى قد تصادفها عند ملء النموذج، وأن توصي بالتعديلات التي ترى من المستصوب إدخالها على النموذج.
    Y lo más importante, realmente espero que encuentren una inmensa alegría atravesando estos territorios desconocidos porque yo sé que la encontré. TED والأهم من هذا بأنني أتطلع بأنهم سيجدون سعادة كبيرة عبر مرورهم بهذه المناطق المجهولة، لأنني أعلم بأني قد اجنزت.
    ¿ Quieres que encuentren a un paciente trastornado durmiendo en el sofá? Open Subtitles أنتِ لا تريديهم أن يجدوا شخصاً مريضاً متعدد المخاوف نائم على إحدى أرائكي.
    Cada segundo que permanecemos aquí son más posibilidades de que encuentren el avión. Open Subtitles كل ثانية نقضيها هنا هي فرصة أخرى أن يجدوا الطائرة
    Iría a buscar ese auto si fuera ustedes antes de que encuentren el arsenal en el baúl. Open Subtitles .لكنتسالحقبالسيارةلوكنتمكانك. قبل أن يجدوا الأسلحة في السيارة
    No, creo que el escenario más probable es que encuentren un antídoto que funcione como una solución a corto plazo para la amenaza existente y después trabajen para convertir la proteína en un arma. Open Subtitles كلا, فأنا أفكر في سيناريو مرجح أخر و الذي هو أن يجدوا ترياقاً كحل قصير المدى للتهديد الحالي.
    Espero que encuentren mi cuerpo antes de que el olor se vuelva un problema para ti. Open Subtitles آمل أن يجدوا جثتى قبل ان تصبح رائحتى مشكلة لك
    Los ayudas todo lo que puedes, luego cruzas los dedos y esperas que encuentren un pasaje seguro al mundo. Open Subtitles تُساعدهم قدر إستطاعتك، ثم تدعو أن يجدوا لهم طريق آمن في العالم.
    Bueno, tenemos que llegar antes que encuentren a Kit. Open Subtitles حسنا نحن يجب أن نصل إلى هناك قبل أن يعثروا على كيت
    Antes de que encuentren el ingrediente secreto. Open Subtitles قبل أن يعثروا علي المُكونات السرية.
    Si no quieren empezar a contar los dedos que les faltan les sugiero que encuentren esas armas, ¡rápido! Open Subtitles اذا لم تكن تريد أت تحصى الأصابع التى تبقت لك فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق بسرعة
    No es lo ideal, pero irán a casas de acogida hasta que encuentren una familia para ellos. Open Subtitles الامر ليس بالمثالى لكنهم سيوضعوا تحت التبنى الى ان يجدوا عائلة
    6. Con miras a perfeccionar aún más el instrumento de presentación de informes, se pide a los Estados que formulen observaciones sobre las dificultades técnicas o de otra índole que encuentren al llenar la matriz y que recomienden las modificaciones de ésta que estimen convenientes. UN ٦ - ويرجى من الدول، زيادة في صقل وسيلة اﻹبلاغ، أن تعلق على أي صعوبات تقنية أو أي صعوبات أخرى قد تصادفها عند ملء النموذج، وأن توصي بالتعديلات التي ترى من المستصوب إدخالها على النموذج.
    Solo esperemos que encuentren lo que estamos buscando. Open Subtitles لنأمل بأنهم سيجدون ما نبحث عنه
    Busquen en todo avión, helicóptero y camión de combustible que encuentren. Open Subtitles خذوا بنزين كل طائرة، مروحية، عربة تجدونها.
    Dices lo que sabes... y dices para que encuentren su propia voz. Open Subtitles أنت تخبره بما تعرفه أنت تخبرهم بأن يجدوا أصواتهم و يبقوا بها
    En caso de que encuentren a un joven, se establece un contacto con el cuartel militar y la persona es alistada por la fuerza en el ejército. UN وعندما يعثرون على شباب، يجري الاتصال بمقر الجيش ويجند الشخص باﻹكراه في صفوف الجيش.
    Espero que encuentren este texto útil y que contribuya a servir a las negociaciones positivamente, como se pretende. UN أملي أن تجدوا هذا النص مفيداً وأن يساهم، كما نحب، في خدمة المفاوضات ايجابيا.
    9. Pide a todos los Estados Miembros que encuentren artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación están prohibidos en virtud de los párrafos 5 y 6 de la presente resolución que presenten sin dilación al Comité un informe que incluya la información pormenorizada pertinente, con las medidas adoptadas para confiscar y liquidar dichos artículos; UN 9 - يقضي بأن تقوم أي دولة عضو في حال عثورها على أصناف محظور توريدها أو بيعها أو نقلها أو تصديرها بموجب الفقرتين 5 و 6 من هذا القرار بتقديم تقرير إلى اللجنة فورا يضم التفاصيل ذات الصلة، بما في ذلك التدابير المتخذة لمصادرة تلك الأصناف والتخلص منها؛
    Cualquier cosa que encuentren, lo que sea, etiquétenlo y empáquenlo. Open Subtitles فإن عثرتما على شيء، أي شيء على الإطلاق{\pos(192,230)} فقوما بتسجيله ووضعاه بكيس الأدلة
    Es demasiado pobre para que encuentren al asesino. Open Subtitles انها لا تعني لهم شيئا حتى يجدوا لها قاتلها
    Y no podemos irnos hasta que encuentren el arma. Open Subtitles ولا نستطيع المغادره حتى يعثروا المسدس
    La que encuentren me la traen, deben tener mucho cuidado. Open Subtitles وما تجدونه احضروه لي ولا داعي لاقول لكم احذروا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد