ويكيبيديا

    "que esta suma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن هذا المبلغ
        
    • بأن هذا المبلغ
        
    Cabe destacar que esta suma ya está comprometida para proyectos pendientes que fueron pospuestos a finales de 1992. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن هذا المبلغ قد سبق تخصيصه لمشاريع معلقة اقترحت في أواخر عام ١٩٩٢.
    Cabe señalar que esta suma duplica con creces las contribuciones prometidas, que eran de 5 millones. UN ويلاحظ أن هذا المبلغ قد أدى إلى مضاعفة المساهمة المعلنة التي بلغت ٥ ملايين.
    Cabe señalar que esta suma duplica con creces las contribuciones prometidas, que eran de 5 millones. UN ويلاحظ أن هذا المبلغ قد أدى إلى مضاعفة المساهمة المعلنة التي بلغت ٥ ملايين.
    La Comisión observa que esta suma es independiente de las sumas solicitadas para la financiación de la UNOMSIL. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ مستقل عن المبالغ المطلوبة لتمويل البعثة.
    Hechas las indagaciones del caso, se informó a la Comisión de que esta suma representaba un crédito para imprevistos. UN وقد أبلغت اللجنة، بناء على استفسار من جانبها، بأن هذا المبلغ يمثل اعتمادا لحالات الطوارئ.
    El autor afirma que esta suma es insuficiente y reclama una indemnización de 5.911 dólares. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذا المبلغ قليل جدا ويطلب تعويضا قدره ٩١١ ٥ دولارا.
    La Comisión señala que esta suma es una proyección y no se basa en un acuerdo con el proveedor de las aeronaves. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ مسقط ولا يستند إلى أي اتفاق مع موردي الطائرات.
    Se considera que esta suma bastará para atender a las solicitudes pendientes de pago y a futuras solicitudes. UN ويعتقد أن هذا المبلغ كاف لتغطية المطالبات قيد النظر والمطالبات المحتملة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que esta suma no incluía la financiación adicional que podría derivar del proceso de demarcación de fronteras. UN وأبلغت اللجنة علما أن هذا المبلغ لا يشمل التمويل الإضافي الذي يمكن أن ينشأ عن عملية ترسيم الحدود.
    El Iraq afirma que esta suma fue una donación y que todos los kuwaitíes que salieron de Kuwait después de la invasión del Iraq han presentado sus propias reclamaciones. UN ويدعي العراق أن هذا المبلغ يمثل هبة، وأن جميع الكويتيين الذين غادروا الكويت عقب الغزو العراقي قدموا مطالباتهم الخاصة.
    La National Projects alega que esta suma podría haberse utilizado si los trabajos no hubieran debido clausurarse prematuramente de resultas de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتدعي الشركة الوطنية أن هذا المبلغ كان يمكن استغلاله لو لم ينه المشروع قبل الأوان نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    La información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva indica que esta suma se necesita para la producción externa de publicaciones. UN وتبين المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ مطلوب لإنتاج المنشورات خارجيا.
    Imagínense por un momento que esta suma se invirtiera en los objetivos de desarrollo del Milenio confirmados por esta Asamblea en 2000 y 2005. UN وتخيلوا للحظة لو أن هذا المبلغ استخدم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي دعمتها هذه الجمعية عامي 2000 و 2005.
    Tras la oportuna averiguación, se informó a la Comisión Consultiva que esta suma era adicional al monto de 21 millones de dólares para piezas de repuesto que figura en el anexo del presente informe. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن هذا المبلغ عبارة عن اضافة إلى مبلغ اﻟ ٢١ مليون دولار المخصص لقطع الغيار، المدرج في مرفق هذا التقرير.
    Desde un principio estuvo claro que esta suma rebasaría las posibilidades del presupuesto ordinario de la UNCTAD de modo que se adoptaron las medidas descritas en la sección C para completar los fondos. UN واتضح منذ البداية أن هذا المبلغ سيتجاوز إمكانيات ميزانية اﻷونكتاد العادية، فاتخذت تدابير لاستكمال اﻷموال على النحو المبين في الفرع جيم.
    La Junta opina que esta suma es una subestimación del costo real del programa, ya que el PNUD no ha calculado los recursos del presupuesto básico usados para apoyarlo y elaborarlo. UN ويعتبر المجلس أن هذا المبلغ أقل بكثير من التكلفة الفعلية للبرنامج، وأن البرنامج الإنمائي لم يحدد المبلغ المستخدم من الموارد الأساسية للميزانية لدعمه وتطويره.
    La Junta opina que esta suma es una subestimación del costo real del programa, ya que el PNUD no ha calculado los recursos del presupuesto básico usados para apoyarlo y elaborarlo. UN ويرى المجلس أن هذا المبلغ أقل بكثير من التكلفة الفعلية للبرنامج، وأن البرنامج الإنمائي لم يحدد المبلغ المستعمل من الموارد الأساسية للميزانية لدعمه وتطويره.
    Se afirma que esta suma se transfirió a los libros de Saudi Aramco a partir de la fecha efectiva de la fusión, es decir el 1º de julio de 1993. UN وذُكر أن هذا المبلغ حُول إلى حسابات أرامكو السعودية اعتباراً من التاريخ الفعلي للدمج، أي 1 تموز/يوليه 1993.
    Landoil declaró que esta suma era equivalente a 77.615.000 dólares de los EE.UU. UN وبينت Landoil أن هذا المبلغ يعادل 000 615 77 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En cualquier caso, el Comité para la Erradicación del Secuestro de Mujeres y Niños consideró que esta suma era satisfactoria aunque lamentaba el descenso de las aportaciones de los donantes. UN وعلى أي حال، اعتبرت لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال أن هذا المبلغ مبلغ مرض، مع أنها تأسف لانخفاض التمويل من قبل الجهات المانحة.
    El UNICEF informó a la Junta de que esta suma se había fijado sobre la base de la experiencia y había demostrado ser suficiente. UN وأحاطت اليونيسيف المجلس علما بأن هذا المبلغ " يستند إلى متوسط الخبرة السابقة وثبت أنه كاف " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد