El Tribunal estimó todos los argumentos de la demandante y determinó que los demandados la habían destituido ilegalmente cuando descubrieron que estaba embarazada. | UN | وقبلت المحكمة جميع مطالب المدعية. وقررت أن المدعى عليهم فصلوها دون سبب قانوني من وظيفتها عندما اكتشفوا أنها حامل. |
Su marido se fue tan rápidamente que ella no tuvo oportunidad de decirle que estaba embarazada de su hijo. | TED | غادر زوجها بسرعة إذ لم تستطع إخباره بأنها حامل بطفله. |
Ni siquiera sabía que estaba embarazada cuando se fue. | Open Subtitles | ولم أعلم حتّى أنها كانت حاملا عندما غادرت |
Pero sabía que debía alejarme de él y... buscaba una manera de salirme... cuando me enteré de que estaba embarazada. | Open Subtitles | لكني علمت أنه كان عليّ أن أبتعد عنه كنت أبحث عن وسيلة للخروج عندما أكتشفت أنني حامل |
Es que me dijo que estaba embarazada, pero asumí que era su sentido del humor tullido. | Open Subtitles | أخبرتني أنها حبلى لكني افترضت أن ذلك ناجم عن حس الدعابة لديها |
Beber vino con los amigos me sugiere que no sabía que estaba embarazada. | Open Subtitles | إحتساء النبيذ مع أصدقائها يُشير إلي لـم تكن تعلم أنها كانت حامل. |
El día en que se enteró que estaba embarazada nunca la había visto tan feliz. | Open Subtitles | اليوم الذي إكتشفت فيه أنها كانت حبلى لم أرها سعيدة بتلك الدرجة أبداً |
Me enteré de que estaba embarazada el día que se iba. | Open Subtitles | لقد إكتشفت بأنني حامل في اليوم الذي إختفي فيه |
De hecho, la propia Xiomara no veía al padre de Jane desde que le dijo que estaba embarazada. | Open Subtitles | في الواقع، زيومارا نفسها لم ترى والد جين منذ اليوم الذى قالت له انها حامل |
En el hospital se constató que estaba embarazada, ante lo cual la autora solicitó se le practicara una interrupción de embarazo. | UN | واستُنتج في المستشفى أنها حامل فطلبت صاحبة البلاغ إسقاط حملها. |
El autor sostiene que habían solicitado una ampliación de cobertura del Programa que había sido rechazada, a pesar de que el médico que la atendía había confirmado que estaba embarazada y necesitaba asistencia médica urgente. | UN | ويفيد صاحب البلاغ أنه قدم طلباً لتقييدها في هذا البرنامج ولكن لم تتم الموافقة عليه على الرغم من تأكيد الطبيب المعالج أنها حامل وأنها في حاجة إلى مساعدة طبية عاجلة. |
En cuanto a Maggie no sabía que estaba embarazada cuando la vi. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أنها حامل عندما رأيتها من أول مرة |
La familia que se deshizo de ella ni siquiera sabía que estaba embarazada. | Open Subtitles | العائلة التى سلمتها لم تكن تعلم بأنها حامل |
A propósito... antes de morir, ella dijo... que estaba embarazada. | Open Subtitles | بالمناسبة قبل أن أقتلها قالت لي بأنها حامل |
Ella me había informado ese mismo día que estaba embarazada. | Open Subtitles | اه، وقالت انها قد أبلغني في وقت سابق من ذلك اليوم أنها كانت حاملا. |
Hacía tiempo que no la veía, pero sabía que estaba embarazada. | Open Subtitles | لم أكن قد رأيت لها لفترة من الوقت، ولكن... كنت قد سمعت أنها كانت حاملا. |
Pensaste en alejarte cuando descubriste que estaba embarazada. | Open Subtitles | هل فكرت في الذهاب ل وسيلة أخرى بعد رأيت أنني حامل. |
Entonces, me dijo que estaba embarazada. | Open Subtitles | كان هذا عندما أخبرتني أنها حبلى |
Yo sabía que estaba embarazada de ti, cuando huyó de Valentine. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها كانت حامل بكِ عندما هربت من فلانتين |
Me dijo que estaba embarazada, pero temía tener el bebé. | Open Subtitles | أخبرتني أنها كانت حبلى لكن خائفة من الحصول على الطفل |
Supe que estaba embarazada luego de que te fuiste, y... estaba tan asustada, Ricky. | Open Subtitles | اكتشفت بأنني حامل بعد رحيلك كنت خائفة يا ريكي |
¡Descubrió que estaba embarazada y dejó al amor de su vida para tenerme! | Open Subtitles | عندما اكتشفت انها حامل .. هجرت حب حياتها .. ورجعت لتحظى بي .. |
Cuando te dije que estaba embarazada, estabas tan feliz. | Open Subtitles | عندما أخبرتكَ أنني حبلى كنتَ سعيداً للغاية |
Pensó que le diría que estaba embarazada. | Open Subtitles | كان يعتقد بأنني سأخبره أني حامل |
Su esposa de 29 años, que estaba embarazada de cinco meses, sufrió múltiples heridas de arma blanca en sus pulmones, hígado y un brazo y perdió a su hijo. | UN | وأصيبت زوجته، ٢٩ عاما، التي كانت حاملا في شهرها الخامس، بجروح عديدة من طعنات في الرئتين والكبد والذراع، وفقدت جنينها. |
Cuando me preguntaste ayer si sabía que estaba embarazada. Lo sabía, mentí | Open Subtitles | بالأمس إن كنت على علم بحملها أجل ولكن كذبت |
Por favor, no represente la escena de madre comprensiva. cuando hace cinco minutos no sabía siquiera que estaba embarazada. | Open Subtitles | رجاءاً, وفّري عليّ تمثيل الدعم الأموميّ هذا أنتِ حتى لم تعلمي أنّها كانت حبلى منذ دقائق مضت. |
No nos dijo que estaba embarazada. | Open Subtitles | ولم تخبرنا بأنها حبلى. |