ويكيبيديا

    "que estas cifras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن هذه الأرقام
        
    Cabe señalar que estas cifras corresponden a todo el período desde que se promulgó la Ley y no únicamente al período transcurrido desde la ratificación del Pacto. UN ويلاحظ أن هذه الأرقام تخص الفترة بأكملها التي انقضت منذ صدور القانون وليس مجرد الفترة التي انقضت منذ التصديق على العهد.
    75. Hay que tener en cuenta que estas cifras no siempre incluyen todos los costos que entraña la formación de empretecos. UN 75- وينبغي مراعاة أن هذه الأرقام ما زالت لا تأخذ بعين الاعتبار جميع النفقات المتصلة بتدريب منظمي المشاريع.
    Es importante anotar que estas cifras se refieren solamente a quienes tienen un trabajo remunerado y no a los trabajadores sin pago. UN إلا أن هذه الأرقام تتعلق فقط بالأفراد الذين يقومون بأعمال لقاء أجر ولا تشمل العمال غير المأجورين.
    Cabe recordar que estas cifras son provisionales y se confirmarán cuando se cierre el ejercicio financiero de 2004. UN وينبغي التأكيد على أن هذه الأرقام مؤقتة ، وسوف تؤكد عند وضع الصيغة النهائية للبيانات المالية لعام 2004.
    El Grupo observa que estas cifras son muy inciertas. UN ويشير الفريق إلى أن هذه الأرقام تستدعي قدراً كبيراً من التشكيك.
    Cabe destacar que estas cifras varían en función del método de recopilación y la fuente consultada. UN ومن الجدير بالذكر أن هذه الأرقام تتباين رهنا بطريقة جمعها والمصدر الذي يرجع إليه.
    Cabe señalar que estas cifras se derivan de un cálculo del 15% correspondiente a los servicios de mantenimiento. UN وينبغي إدراك أن هذه الأرقام مستمدة من الصيانة بنسبة 15 في المائة.
    En el cuadro 1 se observa que estas cifras han fluctuado algo más notablemente en los últimos cuatro años. UN ويبيّن الجدول 1 أن هذه الأرقام قد تذبذبت بشكل ملحوظ أكثر في السنوات الأربع الماضية.
    La Comisión Consultiva señala que estas cifras no reflejan los compromisos recientemente contraídos por el Gobierno de Camboya a que se hace referencia en el párrafo 8 supra. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الأرقام لا تعكس الالتزامات الأخيرة لحكومة كمبوديا المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه.
    49. Es preciso, sin embargo tener presente que estas cifras se refieren a la diferencia en ingresos brutos. UN 49- بيد أنه يجب أن يوضع في الحسبان، في هذا المقام، أن هذه الأرقام لا تبين إلاَّ التفاوت القائم في الدخل الإجمالي.
    Debe señalarse que estas cifras no son sino estimaciones y pueden cambiar una vez que se examine minuciosamente el número exacto de desapariciones ocurridas en las zonas de que se ocupa la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental. UN وتجب الإشارة إلى أن هذه الأرقام هي تقديرات فقط وهي قابلة للتغيير عند مراجعة العدد المضبوط للحالات التي حدثت في المناطق التي تديرها اليوم سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية مراجعة دقيقة.
    Debe señalarse que estas cifras no son sino estimaciones que pueden cambiar una vez se examine minuciosamente el número exacto de desapariciones ocurridas en las zonas de que se ocupa actualmente la UNTAET. UN وجدير بالملاحظة أن هذه الأرقام تقديرية فقط وخاضعة للتغيير بعد أن يُستعرض بدقة العدد الحقيقي للحالات التي وقعت في المناطق الخاضعة حالياً للسلطة الانتقالية للأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Cabe destacar que estas cifras no son per cápita. UN 4 - ويجب أيضا أن يؤخذ في الاعتبار أن هذه الأرقام لا تتعلق بنصيب الفرد من الناتج المحلي.
    Estimo que estas cifras hablan por sí solas y nos ayudan a explicar por qué se ha fracasado a la hora de alcanzar el objetivo de la igualdad de oportunidades. UN 46 - وأعتقد أن هذه الأرقام غنية عن البيان وتساعدنا في تفسير الفشل في تحقيق هدف المساواة في الفرص.
    La Oficina indicó que estas cifras ya eran obsoletas en marzo de 2009. UN 65 - وأشار المكتب إلى أن هذه الأرقام لم تعد صالحة منذ آذار/مارس 2009.
    Cabe señalar que estas cifras no incluyen las mujeres miembros de las fuerzas de seguridad, pero sí todas las demás categorías, como enfermeras y abogadas, en las cuales la representación de la mujer es muy alta. UN ويجدر بالذكر أن هذه الأرقام لا تشمل النساء في قوات الأمن، بيد أنها تشمل جميع الرُتب الأخرى مثل الممرضات والمحاميات، التي يعتبر تمثيل المرأة فيها عالياً جداً.
    Cabe señalar que estas cifras no permiten saber si las mujeres podían leer y escribir en un solo idioma, o si simplemente eran capaces de firmar con su nombre. UN ويجب ملاحظة أن هذه الأرقام لم تصل إلى حد تقديمها أما إذا كانت المرأة تستطيع القراءة والكتابة بلغة واحدة فقط، أو ما إذا كانت تشير إلى أن المرأة تستطيع أن توقّع باسمها فقط.
    *** La OMS indicó que estas cifras eran " contribuciones voluntarias " . UN *** أشارت منظمة الصحة العالمية إلى أن هذه الأرقام هي مساهمات طوعية.
    *** La OMS indicó que estas cifras eran " contribuciones voluntarias " . UN *** أشارت منظمة الصحة العالمية إلى أن هذه الأرقام هي مساهمات طوعية.
    Las organizaciones deportivas emplean un total de 1.684 personas, aunque cabe aclarar que estas cifras no se recopilan o publican desglosadas por género. UN ومجموع عدد العاملين في الحقل الرياضي 684 1شخصاً بمختلف المنظمات الرياضية، وهناك شرط مفاده أن هذه الأرقام لا تجمع ولا تنشر موزعة حسب النوع الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد