ويكيبيديا

    "que existan procedimientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجود إجراءات
        
    • وجود الإجراءات
        
    En tal sentido, los Estados deben asegurar que existan procedimientos de examen satisfactorios para las denuncias de restricciones impuestas a las reuniones. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تكفل وجود إجراءات استعراض مرضية للشكاوى الخاصة بالقيود المفروضة على التجمعات.
    El Comité también vela por que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la Lista. UN وتكفل اللجنة أيضا وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في القائمة.
    También hacemos un llamamiento al Consejo de Seguridad y al Secretario General para que velen por que existan procedimientos justos y transparentes para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y para eliminarlos de ellas. UN ونهيب أيضا بمجلس الأمن والأمين العام أن يكفلا وجود إجراءات عادلة وشفافة لإدراج الأفراد والكيانات على قوائم الجزاءات ولإزالة أسمائهم منها.
    :: Velar por que existan procedimientos y directrices claros respecto de las investigaciones conjuntas, en particular mediante los correspondientes acuerdos o disposiciones con los organismos encargados de hacer cumplir la ley. UN :: ضمان وجود إجراءات ومبادئ توجيهية واضحة من أجل التحقيقات المشتركة، بما في ذلك من خلال الاتفاقات أو الترتيبات ذات الصلة مع أجهزة إنفاذ القانون.
    El Consejo reitera su compromiso constante de asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه المستمر بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح إعفاءات لدواعٍ إنسانية.
    El Consejo reitera su compromiso constante de asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN ويكرر المجلس تأكيد التزامه المستمر بضمان وجود إجراءات تراعي العدالة والوضوح لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح إعفاءات لدواع إنسانية.
    También exhortamos al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN 109- ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية.
    También exhortamos al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN 109- ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية.
    [6. El Consejo de seguridad y sus organismos subsidiarios competentes deben asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir y excluir de la lista a particulares y entidades.] [6 bis. UN [6 - وينبغي أن يكفل مجلس الأمن وهيئاته الفرعية ذات الصلة وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها.
    22. Alienta al Comité a velar por que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la lista establecida por el Comité y suprimir sus nombres de ella, así como para conceder exenciones humanitarias; UN 22 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    25. Alienta al Comité a asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la lista establecida por el Comité y suprimir sus nombres de ella, así como para conceder exenciones humanitarias; UN ث 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    22. Alienta al Comité a velar por que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la lista establecida por el Comité y suprimir sus nombres de ella, así como para conceder exenciones humanitarias; UN 22 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    25. Alienta al Comité a asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la lista establecida por el Comité y suprimir sus nombres de ella, así como para conceder exenciones humanitarias; UN 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    El Estado parte debe velar por que existan procedimientos de vigilancia del comportamiento de los agentes del orden e investigar sin demora y con imparcialidad todas las denuncias de tortura y de malos tratos, en particular la violencia sexual, con miras a enjuiciar a los responsables y a proporcionar reparación e indemnización a las víctimas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفَل وجود إجراءات لرصد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. وينبغي أن تحقِّق الدولة الطرف بسرعة وحياد في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة، بما فيها العنف الجنسي، بغية مقاضاة المسؤولين وتقديم الجبر والتعويض إلى الضحايا.
    El Estado parte debe velar por que existan procedimientos de vigilancia del comportamiento de los agentes del orden e investigar sin demora y con imparcialidad todas las denuncias de tortura y de malos tratos, en particular la violencia sexual, con miras a enjuiciar a los responsables y a proporcionar reparación e indemnización a las víctimas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفَل وجود إجراءات لرصد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. وينبغي أن تحقِّق الدولة الطرف بسرعة وحياد في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة، بما فيها العنف الجنسي، بغية مقاضاة المسؤولين وتقديم الجبر والتعويض إلى الضحايا.
    25. Alienta al Comité a asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la lista establecida por el Comité y suprimir sus nombres de ella, así como para conceder exenciones por razones humanitarias; UN 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة وشطب أسمائهم منها، وكذلك منح استثناءات لأسباب إنسانية؛
    c) Vele por que existan procedimientos claros y bien conocidos para que los niños puedan presentar quejas sobre el trato que reciben a un órgano independiente, con adecuadas facultades de investigación y actuación; UN (ج) التأكد من وجود إجراءات معلنة وواضحة حتى يتسنى للأطفال تقديم الشكاوى عن المعاملة التي يتعرضون لها إلى هيئة مستقلة تخول لها سلطة التحقيق والتنفيذ؛
    La Asamblea General de las Naciones Unidas ha exhortado al Consejo de Seguridad a que " asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios " . UN أهابت الجمعية العامة للأمم المتحدة بمجلس الأمن " أن يكفل وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " ().
    26. Insta al Comité a que asegure que existan procedimientos justos y claros para la realización de su labor, y encomienda al Comité que establezca las directrices consiguientes, tan pronto como sea posible, en particular con respecto a los párrafos 9, 10, 11, 12, 17, 20, 21, 24, 25 y 27; UN 26 - يحث اللجنة على تأمين وجود إجراءات عادلة وواضحة تتبعها في القيام بعملها، ويشير على اللجنة بوضع مبادئ توجيهية وفقا لذلك، وفي أقرب وقت ممكن، ولا سيما في ما يتعلق بالفقرات 9، و 10، و 11، و 12، و 17، و 20، و 21، و 24، و 25، و 27؛
    g) Asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la Lista y para suprimirlas de ella, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios; UN (ز) تأمين وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الأفراد والكيانات في القائمة الموحدة ورفعها منها، إضافة إلى منح الاستثناءات لأسباب إنسانية؛
    Cerciorarse de que existan procedimientos y procesos para recibir y estudiar las solicitudes de asilo que presenten tanto víctimas de trata como de contrabando de personas y de que se respete y haga valer en todo momento el principio de la no devolución. UN ● كفالة وجود الإجراءات والمعاملات اللازمة لاستلام طلبات اللجوء من الأشخاص المتَّجر بهم ومن طالبي اللجوء المُهرَّبين والنظر فيها، وكفالة احترام وتطبيق مبدأ عدم الإعادة القسرية في جميع الأوقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد