Recomendación que figura en el informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo sobre su segundo período de sesiones | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية |
Recomendación que figura en el informe del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre la continuación de su período ordinario de sesiones de 2006 | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن دورتها العادية لعام 2006 |
Recomendación que figura en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones en relación con Samoa | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة بشأن ساموا |
Recomendación que figura en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones en relación con Samoa | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة بشأن ساموا |
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el informe del Comité Especial Plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة. |
Adopción de medidas en relación con el proyecto de decisión que figura en el informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
El texto del artículo 6 coincide con el que figura en el informe del Comité de Redacción, sólo que se suprime la palabra " pedological " , que se encontraba entre corchetes. | UN | ويتمشى نص المادة ٦ مع النص الوارد في تقرير لجنة الصياغة، باستثناء لفظة " pedological " ، التي وردت بين قوسين معقوفين. |
Recomendación que figura en el informe del Comité | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2006 |
Recomendación que figura en el informe del Comité encargado | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن دورتها العادية لعام 2006 |
Recomendación que figura en el informe del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 2006 | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2006 |
Recomendación que figura en el informe del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 2008 | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2008 |
Recomendación que figura en el informe del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2008 |
Recomendación que figura en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones en relación con Samoa | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة بشأن ساموا |
Recomendación que figura en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su sexto período de sesiones | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها السادسة |
En su decisión 2006/266, el Consejo decidió aplazar hasta su período de sesiones de organización de 2007 el examen de la recomendación 2, relativa a Samoa, que figura en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2006/266، أن يرجئ النظر في التوصية 2، بشأن ساموا، الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة، إلى دورته التنظيمية لعام 2007. |
En su decisión 2006/266, el Consejo decidió aplazar para su período de sesiones de organización de 2007 el examen de la recomendación 2, relativa a Samoa, que figura en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2006/266، أن يرجئ النظر في التوصية 2، بشأن ساموا، الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة إلى دورته التنظيمية لعام 2007. |
Al respecto, Bulgaria apoya la conclusión que figura en el informe del Comité Especial de que las cuestiones podrían abordarse con un máximo de eficacia si se combinaran los futuros debates con la redacción de textos, a fin de preparar un texto consolidado de una convención sobre el establecimiento de una corte penal internacional, que sería la etapa previa a su examen por una conferencia de plenipotenciarios. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بلغاريا تؤيد الاستنتاج الوارد في تقرير اللجنة المخصصة والذي بموجبه يمكن معالجة المسائل بأقصى درجة ممكنة من الفعالية عن طريق الجمع بين المناقشات ووضع النصوص، وذلك بهدف إعداد مشروع يشكل اتفاقية تنشأ بموجبها المحكمة الجنائية الدولية في مرحلة لاحقة وينظر فيها مؤتمر للمفوضين. |
4. Examen del texto de trabajo que figura en el informe del Comité Especial sobre su séptimo período de sesiones (A/AC.265/2006/2, anexo II). | UN | 4 - النظر في النص المعروض للمناقشة على النحو الوارد في تقرير اللجنة المخصصة عن دورتها السابعة (A/AC.265/2006/2، المرفق الثاني). |
Con arreglo al proyecto de resolución que figura en el informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales (véase E/1994/111, párr.1), el grupo de trabajo celebraría un segundo período de sesiones a principios de 1995. | UN | وعملا بمشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )انظر الفقرة ١ من E/1994/111(، سيعقد الفريق العامل دورة ثانية في مطلع عام ١٩٩٥. |
En cuanto al texto del proyecto de artículos que figura en el informe del Comité Especial (A/57/22), el orador dice que su delegación no tiene objeción alguna a la definición de Estado que se propone en el proyecto de artículo 2. | UN | 12 - إنتقل إلى نص مشاريع المواد الوارد في تقرير اللجنة المخصصة (A/57/22)، فقال إنه ليس لدى وفده اعتراض على التعريف المقترح للدولة الوارد في مشروع المادة 2. |
5. La delegación del Japón apoya el proyecto de decisión que figura en el informe del Comité de Información (A/49/21), así como la enmienda correspondiente. | UN | ٥ - وأنهى كلامه قائلا إن وفده يؤيد مشروع المقرر الوارد في تقرير لجنة اﻹعلام )A/49/21(، والتعديل المدخل عليه. |
Los recursos deben distribuirse de manera racional para que cada sección del Departamento de Información Pública tenga los medios para desarrollar las distintas actividades mencionadas en el proyecto de resolución B que figura en el informe del Comité de Información (A/48/21). | UN | ويتعين أن يجري تقاسم الموارد على أساس رشيد بحيث يحصل كل جزء من إدارة شؤون اﻹعلام على وسائل تمكنه من الاضطلاع بمختلف اﻷنشطة المذكورة في مشروع القرار باء الوارد في تقرير لجنة اﻹعلام )A/48/21(. |
En la primera sesión del Grupo de Trabajo Plenario, celebrada el 27 de febrero de 2008, el Presidente señaló a la atención el documento de trabajo revisado presentado por la Jamahiriya Árabe Libia sobre la reafirmación de algunos principios relativos a los efectos y la aplicación de las sanciones (A/AC.182/L.110/Rev.1), que figura en el informe del Comité Especial correspondiente a 2002. | UN | 29 - في الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، المعقودة في 27 شباط/ فبراير 2008، وجه الرئيس الاهتمام إلى ورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن التأكيد على بعض المبادئ المتعلقة بأثر الجزاءات وتطبيقها (A/AC.182/L.110/Rev.1)، والواردة في تقرير اللجنة الخاصة لعام 2002(). |