ويكيبيديا

    "que figura en el proyecto de presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تظهر في الميزانية
        
    • الوارد في الميزانية
        
    • الأول عن الميزانية
        
    • الغرض في الميزانية
        
    • الواردة في الميزانية
        
    • يرد في الميزانية
        
    • المبين في الميزانية
        
    Cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    III. Relación entre la decisión propuesta y el plan por programas para el bienio 2006-2007 y el programa de trabajo que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN ثالثا - علاقة المقرر المقترح بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وببرنامج العمل الوارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    La Comisión reitera su opinión de que las publicaciones deberán tener relación directa con los logros previstos como se establece en el párrafo 72 del primer informe de la Comisión Consultiva que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN تكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على رأيها القائل بضرورة ارتباط المنشورات ارتباطا مباشرا بالإنجازات المتوقعة بالطريقة المحددة في الفقرة 72 من تقرير اللجنة الاستشارية الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas bienal, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, A/64/74 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، A/64/74
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    En la sección B del capítulo III del informe, que trata de los cambios del plan por programas bienal que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, figuran varias conclusiones y recomendaciones relativas a los programas y subprogramas. UN 2 - وقال إن الفصل الثالث باء من التقرير الذي يتناول التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 يتضمن عددا من الاستنتاجات والتوصيات بشأن البرامج والبرامج الفرعية.
    Se reconoció que el informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, era útil porque permitía centrar el examen en las esferas más importantes. UN 40 - وكان هناك تسليم بفائدة التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، لأنه يجعل الاستعراض يركز على أهم المجالات.
    A/62/80 y Corr.1 y 2 Informe unificado del Secretario General sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (resolución 58/269 de la Asamblea General) UN A/62/80 و Corr.1 و 2 تقرير الأمين العام الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (قرار الجمعية العامة 58/269)
    Informe del Secretario General sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/80/Add.1) UN تقرير الأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/80/Add.1)
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/80, A/62/80/Corr.1, A/62/80/Corr.2 y A/62/80/Corr.3) UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/80، A/62/80/Corr.1، A/62/80/Corr.2، A/62/80/Corr.3)
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/80, A/62/80/Corr.1, A/62/80/Corr.2 y A/62/80/Corr.3) UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/80، A/62/80/Corr.1، A/62/80/Corr.2، A/62/80/Corr.3)
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/80/Add.1) (en relación con el tema 129 del sexagésimo segundo período de sesiones) UN التقرير الموحد عن التغيرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/80/Add.1) (يتعلق بالبند 129 للدورة الثانية والستين)
    Informe unificado sobre los cambios del plan por programas para el bienio, que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/80 y Corr.1, 2 y 3 y Add.1) UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/80 و Corr.1 و 2 و Add.1)
    La aprobación del proyecto de resolución modificaría el número de reuniones mencionado en el programa de trabajo que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 10 - واعتماد مشروع القرار سيترتب عليه إدخال تعديلات على عدد من الاجتماعات المذكورة في برنامج العمل الوارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    12. La aprobación del proyecto de decisión daría como resultado modificaciones en el número de reuniones e informes citados en el programa de trabajo que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 12 - سيسفر اعتماد مشروع المقرر عن تغييرات في عدد الجلسات والتقارير المذكورة في برنامج العمل الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    2. Relación entre las decisiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, el plan por programas y prioridades para el bienio 2008-2009 y el programa de trabajo que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN 2 - علاقة مقررات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2008-2009 وبرنامج العمل الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    La Comisión reitera su opinión de que las publicaciones deberán tener relación directa con los logros previstos como se establece en el párrafo 72 del primer informe de la Comisión Consultiva que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20032. UN وتكرر اللجنة التأكيد على رأيها القائل بضرورة ارتباط المنشورات ارتباطا مباشرا بالإنجازات المتوقعة بالطريقة المحددة في الفقرة 72 من تقرير اللجنة الاستشارية الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2).
    El Comité recomendó que la Secretaría velara por que se prestase pronta y plena consideración a las solicitudes de asistencia electoral formuladas por los Estados Miembros sobre la base de la consignación que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 136 - أوصت اللجنة بأن تكفل الأمانة العامة سرعة النظر بشكل واف في الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية بناء على الاعتماد المخصص لذلك الغرض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Sobre la base de la información que figura en el proyecto de presupuesto por programas la Comisión no podía determinar en qué medida la Secretaría ha tenido en cuenta sus inquietudes. UN وفي ضوء المعلومات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة كان من المتعذر أن تتيقن اللجنة من مدى معالجة اﻷمانة العامة لشواغل اللجنة.
    Además de lo que figura en el proyecto de presupuesto por programas para la OSSI, el Secretario General también ha presentado estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007. UN 4 - وبالإضافة إلى ما يرد في الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدم الأمين العام أيضا تقديرات منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Esa suma debe compararse con la de 1,5 millones de dólares que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 " . UN ويجب أن يقارن هذا المبلغ بمبلغ اﻟ ١,٥ مليون دولار المبين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد