Se acogió favorablemente la evaluación de la eficacia de las actividades de desarrollo del PNUD que figuraba en el capítulo III del documento DP/2000/34. | UN | 168 - ورُحب بتقييم الفعالية الإنمائية للبرنامج الإنمائي الوارد في الفصل الثالث من الوثيقة DP/2000/34. |
Se acogió favorablemente la evaluación de la eficacia de las actividades de desarrollo del PNUD que figuraba en el capítulo III del documento DP/2000/34. | UN | 168 - ورُحب بتقييم الفعالية الإنمائية للبرنامج الإنمائي الوارد في الفصل الثالث من الوثيقة DP/2000/34. |
En su octava sesión, celebrada el 12 de octubre, la Comisión decidió aplazar por 48 horas la adopción de medidas respecto del proyecto de resolución titulado " Cuestión de Nueva Caledonia " , que figuraba en el capítulo XII, sección D, del informe del Comité Especial1. | UN | 21 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، قررت اللجنة أن ترجئ لمدة 48 ساعة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " الوارد في الفصل الثاني عشر، الفرع دال، من تقرير اللجنة الخاصة(1). |
En general, no obstante, la Comisión consideraba que el proyecto de plan estratégico que figuraba en el capítulo 10 del informe proporcionaba una indicación útil de la forma en que la Autoridad podía proceder en lo referente a la elaboración del marco normativo. | UN | ومع ذلك، اعتبرت اللجنة بوجه عام أن الخطة الاستراتيجية المقترحة الواردة في الفصل العاشر من التقرير توفر مؤشرا مفيدا فيما يتعلق بالطريقة التي يمكن للسلطة انتهاجها في إعداد الإطار التنظيمي. |
El Copresidente recordó que en la 25ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta la Comunidad Europea había propuesto un proyecto de decisión sobre las fechas de las futuras reuniones relacionadas con el Protocolo de Montreal, que figuraba en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 como proyecto de decisión J. | UN | 164- أشار الرئيس المشارك بالذكر، إلى أن الجماعة الأوروبية اقترحت أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، مشروع مقرر بشأن مواعيد الاجتماعات المستقبلية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال، والوارد في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 كمشروع المقرر ياء. |
En su séptima sesión, celebrada el 11 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución V, titulado " Cuestión de Tokelau " , que figuraba en el capítulo XII del informe del Comité Especial2, sin someterlo a votación (véase párr. 29, proyecto de resolución III) (véase A/C.4/61/SR.7). | UN | 19 - في الجلسة السابعة، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الخامس المعنون " مسألة توكيلاو " ، الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة(2) بدون تصويت (انظر الفقرة 29، مشروع القرار الثالث) (انظر A/C.4/61/SR.7). |
En su tercera sesión, celebrada el 9 de octubre, la Comisión decidió aplazar a una fecha posterior la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución V, titulado " Cuestión de Tokelau " , que figuraba en el capítulo XII del informe del Comité Especial1 (véase A/C.4/62/SR.3). | UN | 15 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر، قررت اللجنة أن ترجئ إلى تاريخ لاحق() اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الخامس المعنون " مسألة توكيلاو " ، الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة(1) (انظر A/C.4/62/SR.3). |
6. El Grupo de Trabajo llevó a cabo un examen detallado del proyecto de informe, evaluando la estructura y la validez del panorama general de la legislación espacial nacional contenido en el capítulo II, realizando un análisis cabal del proyecto de conclusiones que figuraba en el capítulo IV y determinando el proceso de finalización del informe del Grupo de Trabajo. | UN | 6- وأجرى الفريق العامل استعراضا تفصيليا لمشروع التقرير من خلال تقييم هيكل وجدوى اللمحة المجملة عن القوانين الوطنية المتعلقة بالفضاء، الواردة في الفصل الثاني، وإجراء تحليل واف لمشروع مجموعة الاستنتاجات، الوارد في الفصل الرابع، والبت في عملية وضع الصيغة النهائية لتقرير الفريق العامل. |
En su sexta sesión, celebrada el 11 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución titulado " Cuestión de Nueva Caledonia " , que figuraba en el capítulo XII, sección D, del informe del Comité Especial1, sin someterlo a votación (véase párr. 32, proyecto de resolución II). | UN | 14 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " الوارد في الفصل الثاني عشر، الفرع دال، من تقرير اللجنة الخاصة(1) دون تصويت (انظر الفقرة 32، مشروع القرار الثاني). |
En sus sesiones sexta y séptima, celebradas los días 11 y 12 de octubre, la Comisión decidió aplazar la adopción de medidas respecto del proyecto de resolución titulado " Cuestión de Tokelau " , que figuraba en el capítulo XII, sección E, del informe del Comité Especial1. | UN | 15 - في الجلستين السادسة والسابعة، المعقودتين في 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعنون " مسألة توكيلاو " الوارد في الفصل الثاني عشر، الفرع هاء، من تقرير اللجنة الخاصة(1). |
En la 16a sesión, celebrada el 25 de octubre, el representante de Papua Nueva Guinea, también en nombre de Fiji, presentó enmiendas (A/C.4/60/L.5) al proyecto de resolución titulado " Cuestión de Tokelau " , que figuraba en el capítulo XII, sección E, del informe del Comité Especial1. | UN | 16 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل بابوا غينيا الجديدة، باسم فيجي أيضا، تعديلات (A/C.4/60/L.5) على مشروع القرار المعنون " مسألة توكيلاو " الوارد في الفصل الثاني عشر، الفرع هاء، من تقرير اللجنة الخاصة(1). |
también en la 16a sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución titulado " Cuestión de Tokelau " , que figuraba en el capítulo XII, sección E, del informe del Comité Especial1, en su versión enmendada, sin someterlo a votación (véase párr. 32, proyecto de resolución III). | UN | 17 - وفي الجلسة 16 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المعنون " مسألة توكيلاو " الوارد في الفصل الثاني عشر، الفرع هاء، من تقرير اللجنة الخاصة(1) بصيغته المعدلة، دون تصويت (انظر الفقرة 32، مشروع القرار الثالث). |
25. En su sexta sesión, celebrada el 11 de octubre, la Comisión decidió aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución titulado " Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo " , que figuraba en el capítulo XII, sección I, del informe del Comité Especial1. | UN | 25 - في الجلسة 6، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعنون: " العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار " الوارد في الفصل الثاني عشر، الفرع طاء، من تقرير اللجنة الخاصة(1). |
18. En su séptima sesión, celebrada el 11 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución IV, titulado " Cuestión de Nueva Caledonia " , que figuraba en el capítulo XII del informe del Comité Especial sin someterlo a votación (véase el párrafo 29, proyecto de resolución II) (véase A/C.4/61/SR.7). | UN | 18 - في الجلسة السابعة، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الرابع المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " ، الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة() بدون تصويت (انظر الفقرة 29، مشروع القرار الثاني) (انظر A/C.4/61/SR.7). |
14. En su sexta sesión, celebrada el 15 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución IV, titulado " Cuestión de Nueva Caledonia " , que figuraba en el capítulo XII del informe del Comité Especial1, sin someterlo a votación (véase párr. 24, proyecto de resolución II). | UN | 14 - في الجلسة السادسة المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الرابع المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " ، الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة(1) بدون تصويت (انظر الفقرة 24، مشروع القرار الثاني). |
En su séptima sesión, celebrada el 13 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución IV, titulado " Cuestión de Nueva Caledonia " , que figuraba en el capítulo XII del informe del Comité Especial1, sin someterlo a votación (véase párr. 37, proyecto de resolución II). | UN | 17 - اعتمدت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع القرار الرابع المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة(1) بدون تصويت (أنظر الفقرة 37، مشروع القرار الثاني). |
En su séptima sesión, celebrada el 13 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución V, titulado " Cuestión de Tokelau " , que figuraba en el capítulo XII del informe del Comité Especial1, sin someterlo a votación (véase párr. 37, proyecto de resolución III). | UN | 18 - اعتمدت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع القرار الخامس المعنون " مسألة توكيلاو " الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة(1) بدون تصويت (أنظر الفقرة 37، مشروع القرار الثالث). |
En su séptima sesión, celebrada el 14 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución IV, titulado " Cuestión de Nueva Caledonia " , que figuraba en el capítulo XIII del informe del Comité Especial (A/69/23), sin someterlo a votación (véase el párr. 27, proyecto de resolución II). | UN | 17 - في الجلسة السابعة، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار الرابع المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " الوارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة (A/69/23) (انظر الفقرة 27، مشروع القرار الثاني). |
52. Se convino en que se enunciara brevemente el tema que se mencionaba en el párrafo 44 y en que se hiciera una referencia al examen detallado que figuraba en el capítulo sobre las garantías reales en supuestos de insolvencia. | UN | 52- اتفق على أن المسألة الواردة في الفقرة 44 ينبغي أن تذكر بإيجاز وأن تدرج إشارة مرجعية إلى المناقشة التفصيلية الواردة في الفصل الذي يتناول الحقوق الضمانية في حالة الإعسار. |
b) Tomó nota también de la información que figuraba en el capítulo VI y en el anexo II de ese documento sobre la aplicación de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الفصل السادس والمرفق الثاني لتلك الوثيقة عن تنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10؛ |
117. Se convino en que la nota que figuraba en el capítulo relativo a la insolvencia del proyecto de anexo, en que se describía la labor realizada por los Grupos de Trabajo V y VI sobre la intersección entre el régimen de la insolvencia, la legislación aplicable a la propiedad intelectual y el régimen de las operaciones garantizadas, fuera actualizada e insertada en la introducción del proyecto de anexo. | UN | 117- واتفق على أن الملحوظة الواردة في الفصل المتعلق بالإعسار من مشروع المرفق، التي تبيّن أعمال الفريقين العاملين الخامس والسادس بشأن التقاطع بين قانون الإعسار والقانون المتعلق بالملكية الفكرية وقانون المعاملات المضمونة، ينبغي أن تحدَّث وتوضع في مقدّمة مشروع المرفق. |
En su sexta sesión, celebrada el 10 de octubre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución IV, titulado " Cuestión de Nueva Caledonia " , que figuraba en el capítulo XII del informe del Comité Especial (A/66/23), sin someterlo a votación (véase el párr. 27, proyecto de resolución II). | UN | 19 - في الجلسة السادسة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الرابع المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " والوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة (A/66/23) دون تصويت (انظر الفقرة 27، مشروع القرار الثاني). |