ويكيبيديا

    "que figuraba en el informe del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواردة في تقرير الأمين
        
    • الوارد في تقرير اﻷمين
        
    • النحو الوارد في تقرير الأمين
        
    El Consejo aprobó la recomendación, que figuraba en el informe del Secretario General, de renovar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi. UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    La Comisión observó que la información ilustrativa que figuraba en el informe del Secretario General confirmaba sus anteriores conclusiones. UN 19 - ولاحظت اللجنة أن المعلومات التوضيحية الواردة في تقرير الأمين العام تدعم استنتاجاتها السابقة.
    Los Ministros acogieron con agrado la recomendación que figuraba en el informe del Secretario General para el establecimiento de un mecanismo mundial de facilitación de la tecnología, la cual se consideraba como una buena forma de avanzar en la aplicación del párrafo 273 del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN ورحب الوزراء بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام بإنشاء آلية عالمية لتيسير التكنولوجيا، الذي يعتبر سبيلا للمضي قدما في تنفيذ الفقرة 273 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que se habían introducido otras revisiones al texto que figuraba en el informe del Secretario General (A/50/995) y de que tras la reunión celebrada con la Comisión Consultiva se proponían los siguientes cambios al texto del proyecto de acuerdo: UN ٥ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أنه جرى مزيد من الاستعراض للنص الوارد في تقرير اﻷمين العام )A/50/995(، وأنه عقب الاجتماع مع اللجنة الاستشارية، اقترح إدخال التعديلات التالية على مشروع النص:
    Los expertos examinaron el programa de trabajo propuesto que figuraba en el informe del Secretario General sobre el examen del Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas (ST/SG/AC.6/1998/L.5). UN ٦٣ - استعرض الخبراء برنامج العمل المقترح الوارد في تقرير اﻷمين العام عن استعراض برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق باﻹدارة العامة والمالية العامة )(ST/SG/AC6/1998/L.5.
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General proclamó el período de 10 años que comenzó el 1º de enero de 1995 “Decenio de las Naciones Unidas para la Educación en la esfera de los Derechos Humanos” (1995-2004) y acogió con satisfacción el Plan de Acción que figuraba en el informe del Secretario General (resolución 49/184). UN وأعلنت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين فترة السنوات العشر التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤(، ورحبت بخطة العمل على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام )القرار ٤٩/١٨٤(.
    El Comité de Conferencias acogió con satisfacción la información que figuraba en el informe del Secretario General y los empeños que se hacían para introducir nuevas tecnologías en la esfera de los servicios de conferencias. UN 134 - رحبت لجنة المؤتمرات بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام وبالجهود المبذولة لإدخال التكنولوجيات الجديدة في مجال خدمات المؤتمرات.
    La Asamblea examinó el proyecto de presupuesto de la Autoridad para el ejercicio económico 2001 - 2002 que figuraba en el informe del Secretario General (ISBA/6/A/7 - ISBA/6/C/4). UN 10 - نظرت الجمعية في الميزانية المقترحة للسلطة للفترة المالية 2000-2001 الواردة في تقرير الأمين العام ISBA/6/A/7) - ISBA/6/C/4).
    La Asamblea examinó el proyecto de presupuesto de la Autoridad para el período financiero de 2003 a 2004, que figuraba en el informe del Secretario General (ISBA/8/A/6-ISBA/8/C/2). UN 13 - نظرت الجمعية في الميزانية المقترحة للسلطة للفترة المالية 2003-2004 الواردة في تقرير الأمين العام (ISBA/8/A/6-ISBA/8/C/2).
    El Consejo examinó el proyecto de presupuesto de la Autoridad para el ejercicio económico 2003 a 2004, que figuraba en el informe del Secretario General (ISBA/8/A/6-ISBA/8/C/2). UN 4 - نظر المجلس في الميزانية المقترحة للسلطة للفترة المالية 2003-2004 بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام (ISBA/8/A/6-ISBA/8/C/2).
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea proclamó el período de diez años que comenzaba el 1° de enero de 1995 Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (1995-2004) y acogió con satisfacción el Plan de Acción que figuraba en el informe del Secretario General (resolución 49/184). UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، أعلنت الجمعية فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1995 عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004)، ورحبت بخطة العمل الواردة في تقرير الأمين العام (القرار 49/184).
    El Comité tomó nota de la información que figuraba en el informe del Secretario General (A/56/299) y afirmó que tenía interés en obtener un panorama completo de la disponibilidad de esa documentación después de que hubiera terminado el ciclo bienal de conferencias y reuniones y de que se hubieran recibido respuestas adicionales de los órganos pertinentes. UN 93 - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام (A/56/299) وتطلعت إلى الحصول على صورة أشمل عن مدى توفر هذه الوثائق بعد انتهاء دورة المؤتمرات والاجتماعات التي تستمر سنتين، وبعد ورود مزيد من الردود من الهيئات المعنية.
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea proclamó el período de 10 años que comenzaba el 1° de enero de 1995 Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (1995-2004) y acogió con satisfacción el Plan de Acción que figuraba en el informe del Secretario General (resolución 49/184). UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، أعلنت الجمعية فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1995 عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004)، ورحبت بخطة العمل الواردة في تقرير الأمين العام (القرار 49/184).
    El Sr. Yahya (Jamahiriya Árabe Libia) recuerda que, si bien la Asamblea General, en su resolución 55/146, declaró el período 2001-2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y exhortó a los Estados Miembros a que redoblaran los esfuerzos para aplicar el plan de acción que figuraba en el informe del Secretario General (A/56/61), se hizo poco al respecto. UN 33 - السيد يحيى (الجماهيرية العربية الليبية): ذكّر بأن الجمعية العامة قد أعلنت في قرارها 146/55 الفترة الفاصلة من 2001 إلى 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، وأهابت بالدول الأعضاء أن تُضاعف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل الواردة في تقرير الأمين العام (A/56/61).
    Varios oradores sugirieron que el informe debería seguir más estrechamente la estructura y la secuencia de la resolución relativa a la revisión trienal amplia de la política, de diciembre de 2007, y el plan de gestión que figuraba en el informe del Secretario General (E/2008/49), y del que tomó nota el Consejo Económico y Social en su resolución 2008/2, de julio de 2008. UN واقترح عدة متكلمين أن يتبع بدقة في التقرير هيكل وتسلسل القرار المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2007، وخطة التنفيذ الإداري الواردة في تقرير الأمين العام (E/2008/49) التي أحاط بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في قراره 2008/2 في تموز/يوليه 2008.
    En la declaración de su Presidente de 25 de agosto de 1994, el Consejo hizo suya la propuesta que figuraba en el informe del Secretario General de 17 de agosto de 1994 (S/1994/977) de reducir a 15.000 los efectivos de la ONUSOM II de todas las graduaciones para finales de octubre de 1994. UN وأيد مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي، المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، الاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١ (S/1994/977) الذي يقضي بتخفيض مستوى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى ٠٠٠ ٥١ فرد من جميع الرتب بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General proclamó el período de 10 años que comenzaba el 1º de enero de 1995 Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (1995-2004) y acogió con satisfacción el Plan de Acción que figuraba en el informe del Secretario General (resolución 49/184). UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين أعلنت الجمعية العامة فترة السنوات العشر التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤(، ورحبت بخطة العمل على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام )القرار ٤٩/١٨٤(.
    En la declaración de su Presidente de 25 de agosto de 1994, el Consejo hizo suya la propuesta que figuraba en el informe del Secretario General de 17 de agosto de 1994 (S/1994/977) de reducir a 15.000 los efectivos de la ONUSOM II de todas las graduaciones para finales de octubre de 1994. UN وأيد مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي، المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، الاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١ (S/1994/977) الذي يقضي بتخفيض مستوى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى ٠٠٠ ٥١ فرد من جميع الرتب بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    En la declaración de su Presidente de 25 de agosto de 1994, el Consejo hizo suya la propuesta que figuraba en el informe del Secretario General de 17 de agosto de 1994 (A/1994/977) de reducir a 15.000 los efectivos de la ONUSOM II de todas las graduaciones para finales de octubre de 1994. UN وأيد مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي، المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، الاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٤ (S/1994/977) الذي يقضي بتخفيض مستوى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى ٠٠٠ ١٥ فرد من جميع الرتب بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General proclamó el período de 10 años que comenzaba el 1º de enero de 1995 Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (1995–2004) y acogió con satisfacción el Plan de Acción que figuraba en el informe del Secretario General (resolución 49/184). UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، أعلنت الجمعية العامة فترة السنوات العشر التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤(، ورحبت بخطة العمل على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام )القرار ٤٩/١٨٤(.
    En la declaración de su Presidente de 25 de agosto de 1994, el Consejo hizo suya la propuesta que figuraba en el informe del Secretario General de 17 de agosto de 1994 (A/1994/977) de reducir a 15.0000 los efectivos de la ONUSOM II de todas las graduaciones para finales de octubre de 1994. UN وأيد مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي، المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، الاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٤ (S/1994/977) الذي يقضي بتخفيض مستوى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى ٠٠٠ ١٥ فرد من جميع الرتب بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    La Asamblea General, en el párrafo 28 de la sección III de su resolución 52/220, decidió que el organigrama del Departamento de Asuntos de Desarme fuera el que figuraba en el informe del Secretario General (A/52/303). UN 87 - وفي الفقرة 28 من الجزء الثالث من القرار 52/220، قررت الجمعية العامة أن تكون الخريطة التنظيمية لإدارة شؤون نزع السلاح على النحو الوارد في تقرير الأمين العام (A/52/303).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد