ويكيبيديا

    "que figuran como anexo de la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفقة بقرار
        
    A este respecto, señala a la atención del Estado Parte los Principios de París que figuran como anexo de la resolución 48/134 de la Asamblea General. UN وفي هذا الخصوص، توجه انتباه الدولة الطرف إلى مبادئ باريس المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134.
    Para facilitar la consulta, en el anexo I se reproducen, en su actual composición, las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وتستنسخ في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    Para facilitar la consulta, en el anexo I se reproducen, en su actual composición, las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وتستنسخ في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    Por consiguiente, su delegación apoya la propuesta de elaborar un instrumento jurídico internacional basado en las disposiciones enunciadas en los artículos que figuran como anexo de la resolución 55/153 de la Asamblea General. UN واختتم كلامه بقوله إن وفده يؤيد، إذا، الاقتراح الداعي إلى وضع صك قانوني دولي يستند إلى أحكام المواد المرفقة بقرار الجمعية العامة 55/153.
    39. Recordando las Directrices sobre las modalidades alternativas de cuidado de los niños, que figuran como anexo de la resolución 64/142 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2009, el Comité recomienda al Estado parte que: UN ٣٩- تشير اللجنة إلى المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال المرفقة بقرار الجمعية العامة 64/142 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتوصي الدولةَ الطرف بما يلي:
    Al hacerlo, la Santa Sede debe tener en cuenta las Directrices sobre las modalidades alternativas de cuidado de los niños que figuran como anexo de la resolución 64/142 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2009. UN ولدى القيام بذلك، ينبغي أن يراعي الكرسي الرسولي المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال المرفقة بقرار الجمعية العامة 64/142 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    En el anexo II figura la lista de Estados que aún no han solicitado su inclusión en ninguna de las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي لم تطلب حتى الآن إدراج أسمائها في إحدى قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19). جزر مارشال البرازيل الاتحاد الروسي
    En el anexo II figura la lista de Estados que aún no han solicitado su inclusión en ninguna de las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي لم تطلب حتى الآن إدراج أسمائها في أي من قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19). جزر سليمان البرازيل الاتحاد الروسي
    Para facilitar la consulta, en el anexo I se reproducen, en su actual composición, las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد مستنسخةً في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    En el anexo II figura la lista de Estados que aún no han solicitado su inclusión en ninguna de las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي لم تطلب حتى الآن إدراج أسمائها في أي من قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19).
    Para facilitar la consulta, en el anexo I se reproducen, en su actual composición, las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد مستنسخةً في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    En el anexo II figura la lista de Estados que aún no han solicitado su inclusión en ninguna de las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي لم تطلب حتى الآن إدراج أسمائها في أي من قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19). الاتحاد الروسي إثيوبيا أذربيجان
    Para facilitar la consulta, en el anexo I se reproducen, en su actual composición, las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد مستنسخةً في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    En el anexo II figura la lista de Estados que aún no han solicitado su inclusión en ninguna de las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي لم تطلب حتى الآن إدراج أسمائها في أي من قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19). الاتحاد الروسي إثيوبيا أذربيجان
    Para facilitar la consulta, en el anexo I se reproducen, en su actual composición, las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد مستنسخةً في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    En el anexo II figura la lista de Estados que aún no han solicitado su inclusión en ninguna de las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي لم تطلب حتى الآن إدراج أسمائها في أي من قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19). الاتحاد الروسي إثيوبيا أذربيجان
    Para facilitar la consulta, en el anexo I se reproducen, en su actual composición, las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وترد مستنسخةً في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    61. El Comité recomienda que, en lo que atañe a cuestiones relativas al trato de niños víctimas y testigos, la Santa Sede se base en el respeto del interés superior del niño y en las Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos, que figuran como anexo de la resolución 2005/20 del Consejo Económico y Social. UN 61- توصي اللجنة الكرسي الرسولي بأن يسترشد، في المسائل المتصلة بمعاملة الأطفال الضحايا والشهود، باحترام مصالح الطفل الفضلى والمبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلّقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها المرفقة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/20.
    3. Toma nota del establecimiento de un comité de derechos humanos, previo al establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos, y hace un llamamiento para que esa comisión cumpla con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París), que figuran como anexo de la resolución 48/134 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993; UN 3- تحيط علماً بإنشاء لجنة معنية بحقوق الإنسان، مما يفضي إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، وتحث هذه اللجنة على الامتثال للمبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    3. Toma nota del establecimiento de un comité de derechos humanos, previo al establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos, y hace un llamamiento para que esa comisión cumpla con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París), que figuran como anexo de la resolución 48/134 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993; UN 3- تحيط علماً بإنشاء لجنة معنية بحقوق الإنسان، مما يفضي إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، وتحث هذه اللجنة على الامتثال للمبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد