Por consiguiente, mi delegación está de acuerdo con las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe del Comité Especial contra el Apartheid. | UN | ومن ثم، يوافق وفدي على النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة المناهضة للفصل العنصري. |
A este respecto, apoyamos las recomendaciones relativas al mandato del Comité que figuran en el informe del Comité. | UN | ونؤيد في هذا الصدد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة فيما يتعلق بولاية اللجنة. |
La delegación del Senegal hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe del Comité. | UN | وقال إن الوفـد السنغالي يؤيد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة. |
Recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Los miembros del Comité acogieron con agrado las recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Expertos y las hicieron suyas, en general. | UN | ورحب أعضاء اللجنة بالتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء وأيّدوها بصورة عامة. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Recomendaciones que figuran en el informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 2000 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2000 |
Recomendaciones que figuran en el informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 2001 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2001 |
Recomendaciones que figuran en el informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 2001 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2001 |
Recomendaciones que figuran en el informe del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2006 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2006 |
3. Es preciso abordar varias consideraciones que figuran en el informe del Comité Especial. | UN | 3 - وينبغي معالجة عدد من المسائل الواردة في تقرير اللجنة الخاصة. |
Recomendaciones que figuran en el informe del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre su período ordinario de sesiones de 2006 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2006 |
Recomendaciones que figuran en el informe del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre su período de sesiones de 2007 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2007 |
Las propuestas que figuran en el informe del Comité Directivo están sujetas a las decisiones de los Estados Miembros. | UN | ومضى قائلا إن المقترحات الواردة في تقرير اللجنة التوجيهية تخضع لقرارات الدول الأعضاء. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Adopción de medidas respecto de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones | UN | البت في التوصيات الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة |
Adopción de medidas en relación con los proyectos de resolución que figuran en el informe del Comité de Información | UN | الإجراءات المتعلقة بمشروعي القرارات الواردة في تقرير لجنة الإعلام |
El Grupo respalda plenamente las recomendaciones y conclusiones que figuran en el informe del Comité sobre su 53º período de sesiones. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة تأييدا تاما للتوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثالثة والخمسين. |
Cuestiones relativas a la información (proyectos de resolución A y B y proyecto de decisión que figuran en el informe del Comité de Información (A/69/21)) [tema 54] | UN | المسائل المتصلة بالإعلام (مشروعا القرارين ألف وباء، ومشروع المقرر الوارد في تقرير لجنة الإعلام A/69/21) [البند 54] |