ويكيبيديا

    "que figuran en la presente nota" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواردة في هذه المذكرة
        
    Las propuestas que figuran en la presente nota se han elaborado sobre la base de los documentos antes mencionados. UN وقد أعدت المقترحات الواردة في هذه المذكرة استنادا الى الوثائق آنفة الذكر.
    La CP tal vez desee examinar los elementos que figuran en la presente nota para preparar su aportación a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في العناصر الواردة في هذه المذكرة من أجل تحضير إسهامه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Los miembros del Consejo se comprometen a aplicar las medidas adicionales que figuran en la presente nota. UN ويلتزم أعضاء مجلس الأمن بتنفيذ التدابير الإضافية الواردة في هذه المذكرة.
    Los miembros del Consejo se comprometen a aplicar las medidas adicionales que figuran en la presente nota. UN ويلتزم أعضاء المجلس بتنفيذ التدابير الإضافية الواردة في هذه المذكرة.
    5. En la sección II se describe la metodología utilizada y se explica el contenido de las distintas secciones que figuran en la presente nota. UN 5- ويصف القسم الثاني المنهجية المتبعة ويفسر محتوى الأقسام المختلفة الواردة في هذه المذكرة.
    Los miembros del Consejo de Seguridad se comprometen a aplicar las medidas adicionales que figuran en la presente nota. UN 2 - ويلتزم أعضاء مجلس الأمن بتنفيذ التدابير الإضافية الواردة في هذه المذكرة.
    2. Los miembros del Consejo se comprometen a aplicar las medidas adicionales que figuran en la presente nota. UN 2 - ويلتزم أعضاء المجلس بتنفيذ التدابير الإضافية الواردة في هذه المذكرة.
    Las sugerencias e ideas que figuran en la presente nota y en muchos otros estudios realizados dentro y fuera del marco de las Naciones Unidas podrían aprovecharse a fin de crear las condiciones propicias para el diálogo; sin embargo, para que esas condiciones sean fructíferas es indispensable la voluntad política de los participantes. UN أما الاقتراحات واﻷفكار الواردة في هذه المذكرة وفي غيرها من الدراسات الكثيرة داخل اﻷمم المتحدة وخارجها فيمكن الاستعانة بها من أجل تهيئة الظروف المؤاتية للحوار. ولكن من دون توفر الارادة السياسية اللازمة من جانب الدول لن تكفل هذه الشروط النجاح.
    Con objeto de facilitar y acelerar los trabajos preparatorios de la Conferencia, la Asamblea General tal vez desee adoptar medidas apropiadas sobre las propuestas que figuran en la presente nota y sus anexos, a más tardar a fines de abril de 2009. UN 42 - لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر وتسريعها، قد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات مناسبة بشأن المقترحات الواردة في هذه المذكرة ومرفقاتها قبل نهاية نيسان/أبريل 2009.
    Las propuestas que figuran en la presente nota se han preparado sobre la base de la resolución 68/238 de la Asamblea General entre otras cosas mediante estrechas consultas con el país anfitrión y la Mesa del Comité Preparatorio. UN 1 - أُعِـدَّت المقترحات الواردة في هذه المذكرة على أساس قرار الجمعية العامة 68/238، بوسائل منها التشاور الوثيق مع البلد المضيف ومكتب اللجنة التحضيرية.
    A partir de las listas de organizaciones no gubernamentales compiladas por la Secretaría con la asistencia de la Coalición de organizaciones no gubernamentales para el establecimiento de una corte penal internacional, el Comité Preparatorio decidió que se invitara a participar en la Conferencia, según lo establecido en la resolución 52/160, a las organizaciones no gubernamentales que figuran en la presente nota. UN ٢ - واستنادا إلى قوائم المنظمات غير الحكومية التي جمعتها اﻷمانة العامة بمساعدة إئتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية، قررت اللجنة التحضيرية دعوة المنظمات غير الحكومية الواردة في هذه المذكرة إلى المشاركة في المؤتمر على النحو المبين في القرار ٥٢/١٦٠.
    a) Primero, un documento principal que abarca las secciones siguientes: Introducción, Resultados preliminares de la utilización de las directrices para la presentación de informes y Trabajo futuro, que figuran en la presente nota. UN (أ) أولاً، وثيقة رئيسية تغطي الفروع المعنونة مقدمة، والنتائج الأولية عن استخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ، والعمل المقبل، الواردة في هذه المذكرة.
    Con objeto de facilitar y acelerar los trabajos preparatorios de la Conferencia, la Asamblea General tal vez desee adoptar medidas apropiadas sobre las propuestas que figuran en la presente nota y sus anexos al inicio de su sexagésimo tercer período de sesiones, en octubre de 2008. UN 42 - لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر وتسريعها، قد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات مناسبة بشأن المقترحات الواردة في هذه المذكرة ومرفقاتها، في مرحلة مبكرة من دورتها الثالثة والستين، في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Con objeto de facilitar y acelerar los trabajos preparatorios de la Conferencia, la Asamblea General tal vez desee adoptar medidas apropiadas sobre las propuestas que figuran en la presente nota y sus anexos en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones, antes de que finalice 2014. UN ٤١ - لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر والتعجيل بها، قد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات مناسبة بشأن المقترحات الواردة في هذه المذكرة ومرفقاتها في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، قبل نهاية عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد