ويكيبيديا

    "que figuran en las secciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواردة في الفرعين
        
    • الواردة في الفروع
        
    • الواردة في الأبواب
        
    • الواردة في الفصول
        
    • الواردة في البابين
        
    • الواردة في الجزئين
        
    • الواردة في الأقسام
        
    • في القسمين
        
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva una actualización de los datos que figuran en las secciones VI y VII del informe sobre la ejecución del presupuesto, según se indica a continuación: UN وقدم للجنة الاستشارية استكمال للمعلومات الواردة في الفرعين سادسا وسابعا من تقرير اﻷداء، كما يلي:
    La Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en las secciones I y II del informe de la Mesa de la Asamblea General y aprueba las recomendaciones que figuran en esas secciones. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفرعين أولا وثانيا من تقرير المكتب وأقرت التوصيات المضمنة فيهما.
    La Asamblea General toma nota de las disposiciones y aprueba las recomendaciones que figuran en las secciones I, II y III del informe de la Mesa de la Asamblea. UN أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام ووافقت على التوصيات الواردة في الفروع أولا وثانيا وثالثا من تقرير المكتب.
    En las propuestas que figuran en las secciones A a C infra se esbozan estrategias para acelerar el avance hacia el logro del desarrollo sostenible. UN وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف إلى جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة.
    a Se incluyen los recursos del presupuesto ordinario que figuran en las secciones 1, 16, 22 y 28F del presupuesto por programas para 2008-2009. UN (أ) تشمل موارد الميزانية العادية الواردة في الأبواب 1 و16 و22 و28- واو من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    15. Los consultores también informan de que, en relación con los temas principales que figuran en las secciones I a VI de la Guía Legislativa: UN 15- ويفيد الخبراء الاستشاريون أيضاً، فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية الواردة في الفصول الأول إلى السادس من الدليل التشريعي، بما يلي:
    Dado que el capítulo se ocupa de un importante aspecto intersectorial del proceso de adopción de decisiones con miras al desarrollo sostenible, guarda estrecha relación con varios otros capítulos del Programa 21, particularmente los que figuran en las secciones II y IV del mismo. UN ونظرا إلى أن الفصل يتناول جانبا هاما يشمل عدة قطاعات من جوانب صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة، فهو يرتبط ارتباطا وثيقا بعدة فصول أخرى من جدول أعمال القرن ١٢، وبخاصة الفصول الواردة في البابين الثاني والرابع.
    [Véanse también las observaciones que figuran en las secciones V y VI] UN [انظر أيضا التعليقات الواردة في الفرعين الخامس والسادس]
    Las recomendaciones que figuran en las secciones V y VI se pueden resumir de la manera siguiente: UN 53 - فيما يلي موجز للتوصيات الواردة في الفرعين خامسا وسادسا:
    Los proyectos de decisión, que figuran en las secciones II a IV, no impedirán a las Partes modificar o proponer alternativas o nuevos proyectos de decisión sobre cualquier tema del programa que deban debatir y sobre los que deban tomar decisiones. UN ولا تمنع مشاريع المقررات الواردة في الفرعين ثانياً ورابعاً الأطراف من تعديل أو اقتراح مشاريع مقررات بديلة أو جديدة بشأن أي بند يتعلق بالميزانية ستناقشه الأطراف وتبت فيه.
    Tomando nota con especial interés de las conclusiones y recomendaciones y de los principios y directrices básicos propuestos que figuran en las secciones VIII y IX del informe definitivo, UN واذ تلاحظ باهتمام خاص الاستنتاجات والتوصيات ، وكذلك المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة الواردة في الفرعين الثامن والتاسع من التقرير الختامي ،
    La Asamblea General toma nota de las disposiciones y aprueba las recomendaciones que figuran en las secciones I, II y III del informe de la Mesa. UN أحاطـت الجمعيـة العامة باﻷحكام ووافقت على التوصيات الواردة في الفروع أولا وثانيا وثالثا من تقرير المكتب.
    La Asamblea General toma nota de las disposiciones y aprueba las recomendaciones que figuran en las secciones I, II y III del informe de la Mesa. UN أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيه.
    En las propuestas que figuran en las secciones A a C infra se esbozan estrategias para acelerar el avance hacia el logro del desarrollo sostenible. UN وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف - جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة.
    Los grupos de trabajo se concentrarían en los aspectos técnicos del mismo tema prioritario y darían la oportunidad de intercambiar experiencias y fortalecer vínculos entre los gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para seguir desarrollando y llevando a la práctica las propuestas que figuran en las secciones pertinentes del Programa de Acción. UN ويمكن أن تركز اﻷفرقة العاملة على الجوانب التقنية لنفس المواضيع ذات اﻷولوية، مما يتيح الفرصة لتبادل الخبرات، وتعزيز الشراكات فيما بين الحكومات، ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لزيادة تطوير الاقتراحات الواردة في الفروع ذات الصلة من برنامج العمل، ووضعها موضع التنفيذ.
    b Se incluyen los recursos del presupuesto ordinario que figuran en las secciones 1, 16, 22 y 28F del presupuesto por programas para 2010-2011. UN (ب) تشمل موارد الميزانية العادية الواردة في الأبواب 1 و16 و22 و28-واو من الميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011.
    b Incluidos los recursos del presupuesto ordinario que figuran en las secciones 1, 16, 22 y 28F del presupuesto por programas para 2010-2011. UN (ب) بما في ذلك موارد الميزانية العادية الواردة في الأبواب 1 و16 و22 و28-واو من الميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011.
    c Se incluyen los recursos del presupuesto ordinario que figuran en las secciones 1, 16, 23 y 29F del presupuesto por programas para 2012-2013. UN (ج) بما في ذلك موارد الميزانية العادية الواردة في الأبواب 1 و16 و23 و29-واو من الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013.
    Los artículos que figuran en las secciones II, VI (excepto el artículo 19) y VII supra se aplicarán, mutatis mutandis, a las deliberaciones de las comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo, con las excepciones siguientes: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي:
    Los artículos que figuran en las secciones II, VI (excepto el artículo 19) y VII supra se aplicarán, mutatis mutandis, a las deliberaciones de las comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo, con las excepciones siguientes: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي:
    a Comprende los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario que figuran en las secciones 1 y 16 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN (أ) يشمل وظائف الميزانية العادية الواردة في البابين 1 و 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Las preocupaciones de estos Estados, en relación con los océanos y las zonas costeras, se reflejan en las principales recomendaciones de políticas y las medidas necesarias que figuran en las secciones III y IV del presente informe. UN وتظهر شواغل تلك الدول، من حيث صلتها بالمحيطات والمناطق الساحلية، في التوصيات الرئيسية المتصلة بالسياسة العامة وفي التدابير المطلوبة الواردة في الجزئين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    Se esbozan brevemente los principios y parámetros financieros principales que forman la base de los arreglos ordinarios de programación del PNUD, ya que guiarán los debates sobre los posibles cambios que figuran en las secciones siguientes del documento. UN وقد أبرزت المبادئ الرئيسية والبارامترات المالية الأساسية التي تستند إليها ترتيبات البرمجة العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باقتضاب بالنظر إلى أنها سترشد المناقشات بشأن التعديلات الممكنة الواردة في الأقسام اللاحقة من الورقة.
    Como primera medida, la FAO comenzará a elaborar dichas notas para los productos agrícolas y alimentarios que figuran en las secciones 0 y 2 de la CPC. UN وكخطوة أولى، ستشرع منظمة الأغذية والزراعة في وضع هذه الملاحظات للمنتجات الزراعية والغذائية في القسمين صفر و 2 من التصنيف المركزي للمنتجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد