ويكيبيديا

    "que finalizó el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتهية في
        
    • المنتهي في
        
    • التي انتهت في
        
    • الذي انتهى في
        
    • تم الانتهاء منها في
        
    Así pues, en el semestre que finalizó el 31 de diciembre de 1993, el porcentaje aumentó del 31,3 al 32,0. UN ولذا، ففي اﻷشهر الستة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ارتفعت النسبة المئوية من ٣١,٣ الى ٣٢.
    Se ha reembolsado íntegramente a los gobiernos que aportan contingentes hasta el período que finalizó el 31 de enero de 1995. UN ٨١ - وقد سددت التكاليف كاملة إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى الفترة المنتهية في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    que finalizó el 31 de diciembre de 1995 Sectores de consignaciones Consignaciones Desembolsos UN بيان الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    En la semana que finalizó el 13 de diciembre de 1997, el Consejo de Seguridad no adoptó medidas en relación con los temas allí indicados. UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، لم يتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن أية بنود واردة في تلك الوثائق.
    Durante la semana que finalizó el 27 de febrero de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN واتخذ مجلس اﻷمن، أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، إجراءات بشأن البنود التاليــة :
    Gastos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 1996 UN الجدول ١ - النفقات للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Durante el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2005 se recibió un total de 1,3 millones de dólares. UN وتم استلام مبلغ إجمالي قدره 1.3 مليون دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    He expresado una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 2005. UN وقد أعربت عن رأي خالٍ من التحفظات بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    He expresado una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 2007. UN وقد أعربت عن رأي خالٍ من التحفظات بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Esos servicios no fueron utilizados por la Misión durante el período que finalizó el 30 de noviembre de 1993. UN ولم تستعن البعثة بهذه الخدمة أثناء الفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Plantilla actual autorizada para el período que finalizó el 31 de mayo de 1994 UN ملاك الموظفين الحالي المأذون به للفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    A. Plantilla actual autorizada para el período que finalizó el 31 de octubre de 1993 Cuadro orgáni UN ألف - ملاك الموظفين الحالي المأذون به للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣
    Durante el semestre que finalizó el 30 de septiembre de 1994 sólo se compraron 180 de esas unidades. UN وخلال الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، لم يُشتر إلا ١٨٠ من هذه الوحدات.
    Durante el semestre que finalizó el 30 de septiembre de 1994 se compró un total de 1.339 contenedores marítimos. UN وخلال فترة اﻷشهر الستة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، تم شراء ما مجموعه ٣٣٩ ١ حاوية بحرية.
    Se ha reembolsado plenamente a los gobiernos que aportan contingentes sólo con respecto al período que finalizó el 31 de julio de 1993. UN ولم يجر تسديد التكاليف بالكامل الى الحكومات المساهمة بقوات إلا حتى الفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    En la semana que finalizó el 14 de enero de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con el siguiente asunto: UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    En la semana que finalizó el 10 de junio de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con el siguiente asunto: UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، اتخذ المجلس إجراء بشأن البند التالي:
    En la semana que finalizó el 17 de junio de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con los siguientes asuntos: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Asimismo, en la semana que finalizó el 24 de junio de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con los siguientes asuntos: UN كما اتخذ مجلس اﻷمن خلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥، إجراء بشأن البنود التالية:
    En la semana que finalizó el 1º de julio de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con los siguientes asuntos: UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥، اتخذ المجلس إجراء بشأن البندين التاليين:
    En la semana que finalizó el 8 de julio de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con el siguiente asunto: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    En el informe sobre las habilitaciones para el período que finalizó el 31 de diciembre de 1998 figura un saldo negativo de 227.447 dólares. UN فقد أظهر تقرير المخصصات لفترة التصفية التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 رصيدا سلبيا قدره 447 227 دولارا.
    Entre estos proyectos figura el Programa de Auxiliares Jurídicos, a cargo de la Comisión Internacional de Juristas, que suministró 22 auxiliares jurídicos para prestar apoyo a la labor de la Secretaría y de las Salas, que finalizó el 31 de julio de 1998. UN وتشمل هذه المشاريع برنامج المساعدين القانونيين الذي تنفذه لجنة الحقوقيين الدولية بتوفير ٢٢ مساعدا قضائيا لدعم أعمال قلم المحكمة ودوائر المحاكمة الذي انتهى في ٣١ تموز/ يوليه ١٩٨٨.
    El Tratado de limitación de Fuerzas Armadas Convencionales en Europa (FACE), que entró en vigor en 1992, imponía una reducción de existencias, que en el caso de España obligó a neutralizar 371 carros de combate y 87 piezas de artillería, proceso que finalizó el 16 de noviembre de 1995. UN 8 - تفرض معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا التي دخلت حيز النفاذ سنة 1992 تخفيض المخزونات، الأمر الذي فرض في حالة إسبانيا التخلص من 371 دبابة و 87 قطعة مدفعية، وهي عملية تم الانتهاء منها في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد