ويكيبيديا

    "que formulan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي تضع
        
    • التي تقوم بصياغة
        
    • التي تبدي
        
    • التي تصمم
        
    • التي تصوغ
        
    • التي تصوغها
        
    • الذين يصوغون
        
    • التي تتولى صياغة
        
    • التي تقوم بوضع
        
    63. Algunos expertos afirmaron que el ISAR podría servir de puente o enlace entre las organizaciones que formulan normas internacionales y los países en desarrollo. UN 63- ذكر عدة خبراء أن الفريق يمكن أن يكون جسراً أو صلة وصل بين المنظمات التي تضع المعايير الدولية والبلدان النامية.
    En ese sentido, la Comisión y su secretaría hacen todo lo posible para promover la cooperación constructiva y la complementariedad entre los diversos organismos que formulan normas. UN وفي هذا الشأن تقوم اللجنة وأمانتها بكل ما يمكنهما لنشر والتكامل التعاون البنَّاء بين الهيئات المختلفة التي تضع القواعد.
    Indicador: Número de países que formulan y ejecutan un plan de gestión integrada de los recursos hídricos. UN المؤشر: عدد البلدان التي تضع وتنفِّذ خطة متكاملة لإدارة موارد المياه.
    ii) Mayor número de países que formulan políticas demográficas y sociales destinadas a los grupos vulnerables y desfavorecidos UN ' 2` ازدياد عـــدد البلدان التي تقوم بصياغة سياسات سكانية واجتماعية تستهدف المجموعات الضعيفة والمحرومة
    En la práctica, es posible que los Estados que formulan reservas inadmisibles piensen erradamente que ellos son permisibles. UN وعمليا، فإن الدول التي تبدي تحفظات غير مسموح بها يمكن أن تظن خطأ أن تحفظاتها مسموح بها.
    ii) Mayor número de Estados miembros y comunidades económicas regionales que formulan o aplican políticas o programas dirigidos a abordar cuestiones de ordenación de la tierra como resultado de la labor del subprograma UN ' 2` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمم أو تنفذ سياسات أو برامج تعالج قضايا إدارة الأراضي نتيجة لأعمال البرنامج الفرعي
    a) i) Mayor número de países signatarios que formulan planes nacionales de acción para lograr cumplir los compromisos regionales UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان الموقعة التي تصوغ خطط عمل وطنية لتحقيق الامتثال للالتزامات الإقليمية
    Además, son cada vez más los gobiernos de los países en desarrollo que formulan políticas energéticas a largo plazo acordes con sus planes nacionales de protección ambiental (PNPA). UN وباﻹضافة إلى هذا، يزداد باطراد عدد البلدان النامية التي تضع حكوماتها سياسات طاقة طويلة اﻷجل تنسجم مع خطط عملها الوطنية للبيئة.
    e) i) Aumento del número de países miembros que formulan políticas de población integradas UN (هـ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تضع سياسات سكانية متكاملة
    ii) Número de países que formulan políticas de tecnología de la información y las comunicaciones a fin de mejorar las infraestructuras, las redes y los servicios de telecomunicaciones UN ' 2` عدد البلدان التي تضع سياسات لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من أجل تحسين الهياكل الأساسية والشبكات والخدمات للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Son las propias instituciones las que formulan las distintas medidas relacionadas de igualdad de género basándose en las materias que enseñan, sus necesidades y sus directrices. UN والواقع أن المؤسسات نفسها هي التي تضع مختلف تدابير المساواة بين الجنسين على أساس مواضيع عملها واحتياجاتها والمبادئ التوجيهية الخاصة بها.
    Todas las partes interesadas deben aprovechar la oportunidad de participar más activamente en las organizaciones de la comunidad de Internet, que formulan las normas técnicas y debaten las cuestiones en las que la tecnología se entrecruza con la normativa. UN ينبغي أن يستفيد جميع أصحاب المصلحة من فرصة المشاركة على نحو أكبر في منظمات مجتمع الإنترنت، التي تضع المعايير التقنية وتناقش المسائل المشتركة بين التكنولوجيا والسياسات.
    ii) Mayor número de países que formulan o adoptan medidas en materia de políticas sobre el desarrollo económico y social, el comercio y el medio ambiente en que se tienen en cuenta las recomendaciones de UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    ii) Mayor número de países que formulan o adoptan medidas en materia de políticas sobre el desarrollo económico y social, el comercio y el medio ambiente en que se tienen en cuenta las recomendaciones de la CEPAL UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    ii) Mayor número de países que formulan o adoptan medidas en materia de políticas sobre el desarrollo económico y social, el comercio y el medio ambiente en que se tienen en cuenta las recomendaciones de la CEPAL UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    ii) Mayor número de países que formulan políticas demográficas y sociales destinadas a los grupos vulnerables y desfavorecidos UN ' 2` ازدياد عـــدد البلدان التي تقوم بصياغة سياسات سكانية واجتماعية تستهدف المجموعات الضعيفة والمحرومة
    Las instituciones de gobierno que formulan y aplican las normas nacionales y mundiales son tan importantes como las propias normas. UN ومؤسسات الإدارة التي تقوم بصياغة وتنفيذ القواعد الوطنية والعالمية مهمة أهمية القواعد ذاتها.
    ii) Un aumento del número de países que formulan políticas demográficas y sociales destinadas a los grupos vulnerables y desfavorecidos UN ' 2` ازدياد عـــدد البلدان التي تقوم بصياغة سياسات سكانية واجتماعية تستهدف المجموعات الضعيفة والمحرومة
    Miembros del Grupo de Trabajo consideraron que los órganos creados en virtud de tratados deben explicar a los Estados que formulan reservas la naturaleza de sus inquietudes en relación con los efectos de las reservas sobre el tratado. UN واعتبر أعضاء من الفريق العامل أن الهيئات التعاهدية ينبغي أن توضح للدول التي تبدي تحفظات طبيعة التخوفات التي توحي بها الآثار الناجمة عن التحفظات المبداة على الصك المعني.
    b) i) Mayor número de Estados miembros y comunidades económicas regionales que formulan o aplican políticas o programas dirigidos a lograr el desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمم أو تنفذ سياسات أو برامج رامية إلى تحقيق التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    a) i) Mayor número de países que formulan o adoptan políticas y medidas en materia de desarrollo económico y social, comercio e integración de conformidad con las recomendaciones de la CEPAL UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تصوغ أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والتجارة والتكامل، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    Por otra parte, el tema de los actos unilaterales de los Estados se relaciona con un régimen fundamentalmente diferente, el de los actos unilaterales autónomos que formulan los Estados con la intención de crear obligaciones para esos Estados. UN ومن جهة أخرى، فإن موضوع الأعمال الانفرادية يتعلق أساسا بنظام مختلف، هو نظام الأعمال الانفرادية المستقلة التي تصوغها الدول بنية إحداث التزامات لفائدة تلك الدول.
    Al parecer, el número de personas que formulan actos unilaterales por los que se crean derechos u obligaciones en virtud del derecho internacional es superior al número de personas facultadas para concluir tratados con arreglo a la Convención de Viena de 1969 sobre el derecho de los tratados. UN والظاهر أن طائفة الأشخاص الذين يصوغون أعمالا انفرادية تنشئ حقوقا أو التزامات بموجب القانون الدولي طائفة أوسع من طائفة الأشخاص المؤهلين لإبرام معاهدات بموجب اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969.
    A juicio de la Comisión, son los propios órganos que formulan los programas los que deben considerar la frecuencia y duración de las publicaciones con arreglo a sus mandatos. UN وترى اللجنة أن يُترك للهيئات التي تتولى صياغة البرامج نفسها استعراض تواتر ومدة المنشورات الخاضعة لسلطتها.
    Indicador: Número de países que formulan y ejecutan un plan nacional de adaptación a los efectos del cambio climático UN المؤشر: عدد البلدان التي تقوم بوضع وتنفيذ خطط وطنية للتكيُّف مع تغيُّر المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد