ويكيبيديا

    "que fue aprobado por la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي اعتمدته اللجنة
        
    • وافقت عليه اللجنة
        
    • اللجنة قد اعتمدته
        
    • بصيغته التي وافقت عليها اللجنة
        
    • أقرته اللجنة
        
    • واحد اعتمدته اللجنة
        
    • الذي اعتمدته الهيئة
        
    En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión antes mencionado, que fue aprobado por la Comisión sin votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر السالف الذكر، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión A/C.5/51/L.86, que fue aprobado por la Comisión sin haber sido sometido a votación. UN وفي هذا التقرير، توصــي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر A/C.5/51/L.86 الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    La Comisión también recomienda la aprobación de un proyecto de decisión que fue aprobado por la Comisión sin votación. UN وتوصي اللجنة أيضا باعتماد مشروع مقرر وافقت عليه اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    Adjunto remito el calendario final de aplicación del Protocolo de Lusaka que fue aprobado por la Comisión Conjunta el 9 de enero de 1998. UN وأرجو أن تتفضلوا بالاطلاع على الجدول الزمني النهائي لتنفيذ بروتوكول لوساكا، المرفق طيه والذي أقرته اللجنة المشتركة في ٩ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    En el párrafo 7 del informe la Comisión recomienda la aprobación del proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 9 del informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, en su totalidad, que fue aprobado por la Comisión en votación registrada por 142 votos a favor, 4 en contra y 1 abstención. UN وفي الفقرة 9 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار في مجموعه، الذي اعتمدته اللجنة في تصويت مسجل بأغلبية 142 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    En el párrafo 8 del mismo informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe en su totalidad un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión en votación registrada por 136 votos a favor, 2 en contra y 1 abstención. UN واللجنة توصي الجمعية العامة في الفقرة 8 من التقرير بأن تعتمد مشروع القرار في مجموعه، الذي اعتمدته اللجنة بعد تصويت مسجل كانت نتيجته 136 صوتاً مؤيداً مقابل صوتين، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    La Comisión también observó que era preciso revisar el modelo recomendado de los informes anuales, que fue aprobado por la Comisión en 2002. UN ٩ - ولاحظت اللجنة أيضا أن ثمة حاجة إلى استعراض النموذج الموصى به للتقارير السنوية، الذي اعتمدته اللجنة في عام 2002.
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución A/C.5/48/L.68, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN فــي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.68 الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución A/C.5/51/L.87, que fue aprobado por la Comisión sin haber sido sometido a votación. UN وفـي الفقــرة ٦ مــن ذلك التقريـر، توصـي اللجنــة الجمعيــة العامــة باعتماد مشروع القرار A/C.5/51/L.87 الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el mismo período de sesiones el Grupo de Trabajo presentó un informe que fue aprobado por la Comisión. UN وفي الدورة ذاتها قدم الفريق العامل تقريراً وافقت عليه اللجنة().
    En el mismo período de sesiones el Grupo de Trabajo presentó un informe que fue aprobado por la Comisión. UN وفي الدورة ذاتها، قـدم الفريق العامـل تقريراً وافقت عليه اللجنة().
    En el mismo período de sesiones el Grupo de Trabajo presentó un informe que fue aprobado por la Comisión. UN وفي الدورة ذاتها، قـدم الفريق العامـل تقريراً وافقت عليه اللجنة().
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    10. Para dotar a la labor de asistencia técnica de un marco adecuado, se puso en marcha en octubre de 2002 un programa mundial contra el terrorismo, que fue aprobado por la Comisión en su 12º período de sesiones. UN 10- ومن أجل ايجاد اطار لتنفيذ المساعدة التقنية، أطلق في تشرين الأول/أكتوبر 2002 برنامج عالمي لمكافحة الارهاب أقرته اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    Con arreglo a sus atribuciones, la subcomisión preparó un programa de trabajo relativo a las tareas de demarcación que fue aprobado por la Comisión Mixta en su segunda reunión, celebrada en Abuja en febrero de 2003. UN وقد وضعت اللجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود، وفقا لولايتها، برنامج عمل لعملية الترسيم أقرته اللجنة المختلطة في اجتماعها الثاني المعقود في أبوجا في شباط/فبراير 2003.
    En el párrafo 6 del informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Tomando nota del informe de la Comisión de Desarme en que figura el texto de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial, que fue aprobado por la Comisión en su período de sesiones sustantivo de 1993Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42), anexo II. UN وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح، الذي يتضمن النص الذي اعتمدته الهيئة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣ للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)٨٢(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد