ويكيبيديا

    "que fueron a caer en los alrededores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على خراج
        
    - A las 8.20 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza. UN الساعة ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدة حداثا.
    - A las 5.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza y Sribbin. UN الساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا وصربين.
    A las 12.15 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses que fueron a caer en los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun. UN - الساعة ١٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    A las 14.35 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddatha. UN - الساعة ٣٥/١٤ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدة حداثا.
    A las 17.50 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon proyectiles de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Yatar, desde su posición en Tall Yaqub. UN - الساعة ٥٠/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    A las 23.10 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon dos proyectiles, que fueron a caer en los alrededores de Shaqra, desde su posición en Hula. UN - الساعة ١٠/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في حولا قذيفتين على خراج بلدة شقرا.
    A las 13.50 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon tres proyectiles de 81 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Haddaza, desde su posición en Ruways. UN - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الرويس ثلاث قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة حداثا.
    A las 15.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Tahra, dispararon tres proyectiles directos que fueron a caer en los alrededores de ' Arabsalim. UN - في الساعة ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة ثلاث قذائف مباشرة على خراج بلدة عربصاليم.
    A las 4.45 horas, fuerzas israelíes desde su posición en Tall Ya’qub, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Ŷatir. UN - في الساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    Entre las 17.40 y las 18.55 horas fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Yatar, desde su posición en Tall Ya ' qub. UN - بين الساعة ٤٠/١٧ والساعة ٥٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    Entre las 16.30 y las 16.45 horas, fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros, desde su posición en Tall Yaqub, que fueron a caer en los alrededores de Yatar. UN - بين الساعة ٣٠/١٦ والساعة ٤٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    Entre las 21.55 y las 22.15 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 81 milímetros desde su posición en Shaqif al-Naml que fueron a caer en los alrededores de Haddaza. UN - بين الساعة ٥٥/٢١ والساعة ١٥/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة في مركزها في شقيف النمل عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة حداثا.
    A las 19.00 horas fuerzas israelíes dispararon nueve proyectiles de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Haddaza y Yatar, desde su posición en Bawwabat Mays al-Yabal. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر.
    Entre las 11.00 y las 11.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Mayfadun y Mazra ' at al-Hamra ' desde su posición en Zafata. UN - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٣٠/١١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ميفدون ومزرعة الحمرا.
    Entre las 13.00 y las 13.30 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Bawwabat Mays-al Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية.
    Entre las 7.00 y las 7.30 horas fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, dispararon varios proyectiles de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar y Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٠٠/٧٠ والساعة ٠٣/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي ياطر ومجدل زون.
    Entre las 12.15 y las 12.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Bayt Yahun, dispararon varios proyectiles de artillería de 155 y 81 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Tibnin y Bra ' shit. UN - بين الساعة ٥١/٢١ والساعة ٥٤/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في بوابة ميس الجبل وبيت ياحون عدة قذائف مدفعيــة من عيــار ٥٥١ و ١٨ ملم على خراج بلدة تبنين وأطراف بلدة برعشيت.
    Entre las 22.10 y las 22.30 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon cuatro granadas de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar. UN - بين الساعة ٠١/٢٢ والساعة ٠٣/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر.
    Entre las 6.50 y las 7.10 horas fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Mansuri y Yatar. UN - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠١/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي المنصوري وياطر.
    A las 17.50 horas elementos de la milicia mercenaria de Israel dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Zawtar al-Garbiya y Qa ' qa ' iya al-Ŷisr desde su posición en Zafata. UN - الساعة ٠٥/٧١ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي زوطر الغربية وقعقعية الجسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد