- A las 8.20 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza. | UN | الساعة ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدة حداثا. |
- A las 5.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza y Sribbin. | UN | الساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا وصربين. |
A las 12.15 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses que fueron a caer en los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun. | UN | - الساعة ١٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 14.35 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddatha. | UN | - الساعة ٣٥/١٤ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدة حداثا. |
A las 17.50 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon proyectiles de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Yatar, desde su posición en Tall Yaqub. | UN | - الساعة ٥٠/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 23.10 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon dos proyectiles, que fueron a caer en los alrededores de Shaqra, desde su posición en Hula. | UN | - الساعة ١٠/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في حولا قذيفتين على خراج بلدة شقرا. |
A las 13.50 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon tres proyectiles de 81 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Haddaza, desde su posición en Ruways. | UN | - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الرويس ثلاث قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة حداثا. |
A las 15.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Tahra, dispararon tres proyectiles directos que fueron a caer en los alrededores de ' Arabsalim. | UN | - في الساعة ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة ثلاث قذائف مباشرة على خراج بلدة عربصاليم. |
A las 4.45 horas, fuerzas israelíes desde su posición en Tall Ya’qub, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Ŷatir. | UN | - في الساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
Entre las 17.40 y las 18.55 horas fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Yatar, desde su posición en Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٧ والساعة ٥٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
Entre las 16.30 y las 16.45 horas, fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros, desde su posición en Tall Yaqub, que fueron a caer en los alrededores de Yatar. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٦ والساعة ٤٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
Entre las 21.55 y las 22.15 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 81 milímetros desde su posición en Shaqif al-Naml que fueron a caer en los alrededores de Haddaza. | UN | - بين الساعة ٥٥/٢١ والساعة ١٥/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة في مركزها في شقيف النمل عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة حداثا. |
A las 19.00 horas fuerzas israelíes dispararon nueve proyectiles de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Haddaza y Yatar, desde su posición en Bawwabat Mays al-Yabal. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
Entre las 11.00 y las 11.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Mayfadun y Mazra ' at al-Hamra ' desde su posición en Zafata. | UN | - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٣٠/١١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ميفدون ومزرعة الحمرا. |
Entre las 13.00 y las 13.30 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Bawwabat Mays-al Ŷabal y Tall Yaqub. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية. |
Entre las 7.00 y las 7.30 horas fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, dispararon varios proyectiles de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar y Maŷdal Zun. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧٠ والساعة ٠٣/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي ياطر ومجدل زون. |
Entre las 12.15 y las 12.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Bayt Yahun, dispararon varios proyectiles de artillería de 155 y 81 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Tibnin y Bra ' shit. | UN | - بين الساعة ٥١/٢١ والساعة ٥٤/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في بوابة ميس الجبل وبيت ياحون عدة قذائف مدفعيــة من عيــار ٥٥١ و ١٨ ملم على خراج بلدة تبنين وأطراف بلدة برعشيت. |
Entre las 22.10 y las 22.30 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon cuatro granadas de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar. | UN | - بين الساعة ٠١/٢٢ والساعة ٠٣/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر. |
Entre las 6.50 y las 7.10 horas fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Mansuri y Yatar. | UN | - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠١/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي المنصوري وياطر. |
A las 17.50 horas elementos de la milicia mercenaria de Israel dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Zawtar al-Garbiya y Qa ' qa ' iya al-Ŷisr desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة ٠٥/٧١ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي زوطر الغربية وقعقعية الجسر. |