ويكيبيديا

    "que han ratificado la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي صدقت على
        
    • التي صادقت على
        
    • المصدقة على
        
    • التي صدّقت على
        
    • التي صدَّقت على
        
    • المصدِّقة على
        
    Los Gobiernos que han ratificado la Convención deben cumplir con sus compromisos para con los niños del mundo. UN وعلى الحكومات التي صدقت على هذه الاتفاقية أن ترقى إلى مستوى التزاماتها تجاه أطفال العالم.
    Quedan invitados todos los representantes de los Estados que han ratificado la Convención, los Estados signatarios y otras delegaciones interesadas. UN وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور.
    También hace un llamamiento a los Estados que han ratificado la Convención con reservas para que reevalúen sus posiciones de manera que se puedan alcanzar los objetivos de la Convención. UN كما أن وفدها يناشد أيضا الدول التي صدقت على الاتفاقية مع إبداء تحفظات أن تعيد تقييم مواقفها حتى تحقق الاتفاقية أهدافها.
    Son muy numerosos los Estados que han ratificado la Convención (148 hasta el momento), lo que constituye un motivo de satisfacción. UN والدول التي صادقت على الاتفاقية عديدة، إذ بلغ عددها حتى اﻵن ٨٤١ دولة، وهذا مدعاة للرضى.
    ii) Aumento del número de Estados Miembros que han ratificado la Convención contra la Corrupción, con la asistencia de la UNODC UN `2` زيادة عدد الدول الأعضاء المصدقة على اتفاقية مكافحة الفساد، بالاستفادة من مساعدة المكتب
    Actualmente es miembro activo en el diálogo con los Estados que han ratificado la Convención contra la Tortura. UN وهو الآن عضو نشط في الحوار الدائر مع الدول التي صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    ESTADOS que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها
    En 1989 Kenya se sumó al creciente número de naciones que han ratificado la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN في ٩٨٩١، انضمت كينيا إلى ذلك العدد المتنامي من الدول التي صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    - Lista de los países que han ratificado la Convención Marco sobre el Cambio Climático UN ● قائمة بالبلدان التي صدقت على الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    ESTADOS que han ratificado la CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت
    ESTADOS que han ratificado la CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت
    ESTADOS que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت
    En 1989 se sumó a los países —hoy ya muchos y en aumento— que han ratificado la Convención, subrayando así la importancia atribuida a la misma. UN وفي عام ١٩٨٩، انضمت إلى عدد كبير آخذ في الزيادة حاليا من البلدان التي صدقت على الاتفاقية.
    ESTADOS que han ratificado la CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت
    ESTADOS que han ratificado la CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت
    Quedan invitados a asistir los representantes de los Estados que han ratificado la Convención y de los Estados signatarios y otras delegaciones interesadas. UN وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرها مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور.
    Cabe observar, sin embargo, que varios Estados que han ratificado la Convención sobre el Derecho del Mar todavía no han adherido al Acuerdo. UN ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أن عددا من الدول التي صدقت على اتفاقية قانون البحار لم تنضم بعد إلى الاتفاق.
    En el anexo al presente informe figura la lista de Estados que han ratificado la Convención o que se han adherido a ella, así como las fechas de su firma, ratificación o adhesión. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    Toma nota con satisfacción del gran número de países que han ratificado la Convención y se alegra de la suscripción del acuerdo relativo a la sede de la secretaría de la Convención con el Gobierno de Alemania. UN ومما يبعث على الارتياح ملاحظة عدد البلدان التي صادقت على الاتفاقية، وأعرب عن ترحيب نيجيريا بالتوقيع على اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا.
    1. Acoge con satisfacción el número sin precedentes de ciento ochenta y siete Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, o se han adherido a ella, como un compromiso universal en favor de los derechos del niño; UN ١ - ترحب بالعدد الذي لم يسبق له مثيل من الدول المصدقة على اتفاقية حقوق الطفل أو المنضمة اليها، الذي بلغ مائة وسبعة وثمانين دولة، باعتبار ذلك التزاما عالميا بحقوق الطفل؛
    ESTADOS que han ratificado la CONVENCIÓN O QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    Los países que han ratificado la Convención son principalmente aquellos en los que se originan las corrientes migratorias, no los países desarrollados. UN والبلدان التي صدَّقت على الاتفاقية هي في الأساس البلدان التي بدأت فيها تدفقات المهاجرين وليست البلدان المتقدمة النمو.
    b) Aumento del número de Estados que han ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos y los instrumentos jurídicos internacionales contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones UN (ب) ارتفاع عدد البلدان المصدِّقة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها والصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب بجميع صوره ومظاهره؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد