ويكيبيديا

    "que hombres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الرجال
        
    • من عدد الرجال
        
    • أن الرجال
        
    • عن عدد الرجال
        
    • على عدد الرجال
        
    • على الرجال
        
    • عن الرجال
        
    • يفوق عدد الرجال
        
    • أن للرجل
        
    • عدد الرجال الذين
        
    • مقارنة بالرجال
        
    • منه بين الرجال
        
    • من أعداد الرجال
        
    • تعرض الرجل
        
    • أن الرجل
        
    En 1997, hubo por primera vez más mujeres que hombres en puestos subalternos de dirección. UN وفي عام ٧٩٩١، وللمرة اﻷولى، شغلت النساء مناصب إدارية دنيا أكثر من الرجال.
    Es probable que esta ley ayude a más mujeres que hombres, pues la longevidad de las mujeres es mayor. UN ومن المرجح أن يساعد هذا القانون النساء أكثر مما سيساعد من الرجال، ﻷن النساء أطول عمرا من الرجال.
    El Comité señala además que hay más mujeres que hombres obligados a ocupar puestos de trabajo mal remunerados, sin seguridad ni protección legal. UN كما تلاحظ اللجنة أن عدد النساء اللائي يشغلن وظائف غير مضمونة ومنخفضة اﻷجر ودون حماية قانونية أكبر من عدد الرجال.
    Sin embargo, en la práctica, si bien es muy elevado el número de mujeres que trabajan en el Gobierno, el Parlamento y otros órganos de la administración, hay menos mujeres que hombres en puestos de alto nivel. UN أما في الواقع، فعلى الرغم من أن عدد النساء العاملات في الهيئات الحكومية والبرلمانية وغيرها من الهيئات اﻹدارية عال جدا، فإن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب رفيعة المستوى أقل من عدد الرجال.
    Una vez me dijo, que hombres como nosotros no pueden ser amados. Open Subtitles أخبرتني ذات مرة أن الرجال مثلنا لن يحصلوا على المحبة
    13.10 En Namibia se matriculan en cursos académicos de arte más mujeres que hombres. UN ١٣/١٠- ويزداد عدد النساء عن عدد الرجال في الالتحاق ببرامج الفنون النظامية.
    A pesar de su elevado nivel de cualificación, hay más mujeres desempleadas que hombres. UN وبالرغم من مستوى التأهيل العالي للنساء، فإن عدد العاطلات منهن عن العمل يزيد على عدد الرجال العاطلين.
    Más mujeres que hombres se ven afectadas por esa enfermedad. UN وعدد النساء المصابات به أكثر من الرجال المصابين.
    Sin embargo, hay más mujeres que hombres que carecen de una enseñanza escolar adecuada. UN ومع ذلك، هناك نساء أكثر من الرجال دون تعليم مدرسي مناسب.
    Con respecto a la migración internacional, salieron del país más mujeres que hombres y llegaron a él más mujeres que hombres. UN وبالنسبة للهجرة الدوليـــة، غــــادر من النساء عدد أكبر من عدد الرجال، وقدم من الرجال عدد أكبر من عــــدد النســــاء.
    Hay más mujeres que hombres pobres. UN وعدد النساء الفقيرات أكبر من عدد الرجال الفقراء.
    Pese a los importantes adelantos de los últimos años, todavía muchas menos mujeres que hombres participan en los deportes. UN على الرغم من أحراز تقدم كبير في السنوات الأخيرة، لا يزال عدد النساء أقل من عدد الرجال المشتركين في الألعاب الرياضية.
    Hay más mujeres que hombres afiliadas a sindicatos. UN حيث إن عدد النساء المنضويات تحت لواء هذه النقابات أكبر من عدد الرجال.
    Y significa que hombres y mujeres somos diferentes a nivel celular y molecular. TED وما يعنيه هو أن الرجال والنساء مختلفون في كل شيء، حتى على مستوى الخلايا والجذيئات.
    He creado listas de cientos de maneras de que hombres y mujeres no son iguales en nuestra comunidad. TED ابتدعت قوائم تحوي مئات الطرق توضح كيف أن الرجال والنساء مختلفون في مجتمعنا.
    En el Pakistán esas instalaciones tienden a utilizarse más fácilmente para la detención de mujeres, de modo que en esos locales hay más mujeres que hombres. UN ويسهل استخدام هذه المرافق في باكستان لاحتجاز النساء، وبالتالي فإن المرافق الحكومية كثيراً ما تؤوي عدداً من النساء يزيد عن عدد الرجال.
    Las cifras revelan que hay más mujeres que hombres entre las personas inscritas para esas clases en todos los distritos. UN ويتبين من الأرقام أن عدد النساء الملتحقات بهذه الصفوف يزيد على عدد الرجال الملتحقين بها في جميع المحافظات.
    En las palabras del Padre Joseph Wresinski, fundador del Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, dondequiera que hombres y mujeres están condenados a vivir en la pobreza, se violan los derechos humanos. UN وكما قال الأب جوزيف فريزينسكي، مؤسس الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، إنه حيثما كتب على الرجال والنساء أن يعيشوا في فقر، تنتهك حقوق الإنسان.
    En general, hay muchas más mujeres que hombres entre las personas que temen sufrir alguna forma de violencia. UN وبصفة عامة، يتعرض كثير من النساء عن الرجال لشكل من أشكال العنف.
    Había aproximadamente 150.000 más mujeres que hombres. UN وكان عدد النساء يفوق عدد الرجال بحوالي ٠٠٠ ٠٥١.
    La representante afirmó que hombres y mujeres tenían el mismo estatuto jurídico como personas bajo la ley. UN وذكرت الممثلة أن للرجل والمرأة نفس المركز القانوني كشخصين خاضعين للقانون.
    Esto muestra que las mujeres trabajan en los puestos más difíciles de la enseñanza y que hay muchas más de ellas realizando esas difíciles tareas que hombres. UN ويدل هذا المؤشر على أن المرأة تعمل في أصعب وظائف التعليم، وأن عدد النساء يفوق عدد الرجال الذين يؤدون مهام صعبة.
    También agradecería que se le explicase por qué el número de mujeres matriculadas en universidades es relativamente pequeño y por qué más mujeres que hombres abandonan sus estudios. UN وتريد تفسيرا عن سبب التحاق عدد قليل من النساء نسبيا في الجامعات، وسبب ترك النساء الدراسة بأعداد كبيرة مقارنة بالرجال.
    El número de adultos que reanudan los estudios ha disminuido en los últimos cinco años, si bien sigue habiendo más mujeres que hombres en los cursos para adultos. UN انخفض عدد البالغين الذين يعودون للدراسة في السنوات الخمس اﻷخيرة، بيد أن الحصول على فرصــة ثانية للتعليم مازال يلقى إقبالا بين النساء أكبر منه بين الرجال.
    En todos los demás sectores se emplean más mujeres que hombres o hay una proporción igual de hombres y mujeres. UN وكانت كل الميادين الأخرى تشغّل أعدادا من النساء أكبر من أعداد الرجال أو مساوية لها.
    Existen muchas diferencias de género, cualquiera que piense que hombres y mujeres son iguales simplemente nunca ha tenido un hijo y una hija. TED إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد