ويكيبيديا

    "que la última ocasión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأن آخر مرة
        
    120. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el artículo 25, relativo al transporte sobre cubierta, fue en su 13º período de sesiones (véase A/CN.9/552, párrs. 103 a 117). UN 120- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 25، المتعلق بالبضاعة المنقولة على سطح السفينة، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 103 إلى 117 من الوثيقة A/CN.9/552).
    23. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que examinó el capítulo 3 sobre los documentos electrónicos de transporte fue en su 15º período de sesiones (véase A/CN.9/576, párrs. 180 a 210). UN 23- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع الفصل 3 المتعلق بسجلات النقل الإلكترونية كان أثناء دورته الخامسة عشرة (انظر الفقرات 180 إلى 210 من الوثيقة A/CN.9/576).
    28. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que examinó el artículo 11, relativo al período de responsabilidad del porteador, fue en su 16º período de sesiones (véase A/CN.9/591, párrs. 190 a 208). UN الفصل 4 - فترة المسؤولية 28- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 11 بشأن فترة مسؤولية الناقل كان أثناء دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 190 إلى 208 من الوثيقة A/CN.9/591).
    118. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el artículo 24, relativo al desvío de ruta durante el transporte por mar, fue en su 13º período de sesiones (véase A/CN.9/552, párrs. 100 a 102). UN 118- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 24، المتعلق بالانحراف عن المسار أثناء النقل البحري، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 100 إلى 102 من الوثيقة A/CN.9/552).
    207. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el artículo 27, relativo a la entrega de las mercancías para su transporte, había sido en su 16º período de sesiones (véase A/CN.9/591, párrs. 109 a 120). UN 207- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 27 بشأن تسليم البضاعة للنقل كانت في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 109 إلى 120 من الوثيقة A/CN.9/591).
    244. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el contenido del proyecto de artículo 31, relativo a la información requerida para enunciar los datos del contrato, fue en su 17º período de sesiones (véase A/CN.9/594, párrs. 187 a 194). UN 244- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 31 بشأن المعلومات اللازمة لإعداد تفاصيل العقد كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 187 إلى 194 من الوثيقة A/CN.9/594).
    249. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el contenido del proyecto de artículo 32, sobre las normas especiales relativas a las mercancías peligrosas, fue en su 17º período de sesiones (véase A/CN.9/594, párrs. 195 a 198). UN 249- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 32 المتعلقة بقواعد خاصة بشأن البضائع الخطرة كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 195 إلى 198 من الوثيقة A/CN.9/594).
    257. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el contenido del proyecto de artículo 34, referente a la responsabilidad del cargador por actos ajenos, fue en su 16º período de sesiones (véase A/CN.9/591, párrs. 176 a 180). UN 257- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 34 بشأن مسؤولية الشاحن عن الأشخاص الآخرين كانت في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 176 إلى 180 من الوثيقة A/CN.9/591).
    261. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el contenido del proyecto de artículo 35, relativo a la extinción de la responsabilidad del cargador, fue en su 16º período de sesiones (véase A/CN.9/591, párrs. 181 a 183). UN 261- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 35 بشأن توقف مسؤولية الشاحن كانت في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 181 إلى 183 من الوثيقة A/CN.9/591).
    108. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el artículo 57, relativo al deber de dar información, instrucciones o documentos adicionales al porteador, fue durante su 17º período de sesiones (A/CN.9/594, párrs. 60 a 64). UN 108- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة نظر فيها في مشروع المادة 57 المتعلقة بتزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/594، الفقرات 60 إلى 64).
    177. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado la responsabilidad por retraso en la entrega de mercancías conforme al proyecto de convenio fue en su 18º período de sesiones (véase A/CN.9/616, párrs. 83 a 113). UN 177- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها موضوع المسؤولية عن تأخّر تسليم البضائع عملا بمشروع الاتفاقية كانت في سياق مسؤولية الشاحن عن التأخّر، وهي مسألة نُظر فيها آخر مرة في دورته الثامنة عشرة (انظر الفقرات 83 إلى 113 من الوثيقة A/CN.9/616).
    214. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el texto anterior, en el que se basó el proyecto de artículo 28 relativo a la obligación del cargador y del porteador de facilitar información e instrucciones, fue en su 17º período de sesiones (véase A/CN.9/594, párrs. 175 a 186). UN 214- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة نظر فيها في النص السابق الذي استند إليه مشروع المادة 28 بشأن التزامات الشاحن والناقل بتوفير المعلومات والتعليمات كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 175 إلى 186 من الوثيقة A/CN.9/594).
    217. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el texto anterior, en el que se basó el proyecto de artículo 29, relativo a las obligaciones del cargador de facilitar información, instrucciones y documentos, fue en su 17º período de sesiones (véase A/CN.9/594, párrs. 187 a 194). UN 217- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها النص السابق الذي استند إليه مشروع المادة 29 بشأن التزامات الشاحن بتوفير المعلومات والتعليمات والمستندات كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 187 إلى 194 من الوثيقة A/CN.9/594).
    254. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el contenido del proyecto de artículo 33, relativo a la asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador, fue en su 16º período de sesiones (véase A/CN.9/591, párrs. 171 a 175). UN 254- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 33 بشأن تحمّل الشاحن المستندي لحقوق الشاحن والتزاماته كانت في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات من 171 إلى 175 من الوثيقة A/CN.9/591).
    115. Se recordó al Grupo de Trabajo que la última ocasión en que había examinado el capítulo 12, relativo a la transferencia de derechos, fue durante su 17º período de sesiones (véase A/CN.9/594, párrs. 77 y 78), en el cual el Grupo de Trabajo había acordado aplazar las deliberaciones sobre el capítulo 12, relativo a las transferencias de derechos, una vez que se hubieran celebrado consultas. UN 115- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة نظر فيها في الفصل 12 المتعلق بإحالة الحقوق كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/594، الفقرتين 77 و78)، عندما اتفق على إرجاء النظر في الفصل 12 المتعلق بإحالة الحقوق من أجل مناقشته في المستقبل بعد إجراء مشاورات بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد