ويكيبيديا

    "que la asamblea general apruebe las propuestas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات
        
    • وافقت الجمعية العامة على المقترحات
        
    Teniendo en cuenta sus observaciones supra, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام، مع مراعاة تعليقات اللجنة الواردة أعلاه.
    La Comisión Consultiva recomienda además que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General en relación con las condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal. UN وأوصت اللجنة الاستشارية كذلك بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن شروط خدمة القضاة الخاصين بالمحكمة.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General. UN وتوصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام.
    En vista de la recomendación formulada en el párrafo 20, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General para la etapa 3, actividades previas a la construcción previstas para 2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 20 أعلاه، بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بأنشطة المرحلة 3، ما قبل التشييد، المقرر إنجازها في عام 2015.
    7. En previsión de que la Asamblea General apruebe las propuestas enunciadas anteriormente, se presenta en el anexo de este informe un proyecto de resolución sobre gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995. UN ٧ - ويتضمن مرفق هذا التقرير مشروع قرار بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة أعلاه.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General para el personal militar y de policía. UN ٣٣ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    En los casos en que el Secretario General ha aceptado las recomendaciones de los Grupos de Trabajo, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات اﻷمين العام حيثما تحظى توصيات الفريقين العاملين بقبول اﻷمين العام.
    Como se indica en el párrafo 3 del informe de la Comisión Consultiva, en los casos en que el Secretario General ha aceptado las recomendaciones de los Grupos de Trabajo, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General. UN وقال إنه كما يتضح من الفقرة ٣ من تقرير اللجنة الاستشارية، أوصت اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات اﻷمين العام حيثما تحظى توصيات الفريقين العاملين بقبول اﻷمين العام.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General. UN واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في اعتبارها التعليقات الواردة أعلاه، توصي بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General para personal militar y de policía. UN ٢٨ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General relativas al personal civil. UN 41 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن الموظفين المدنيين.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas de gastos operacionales del Secretario General salvo en los casos en que se indican más arriba. UN 66 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية باستثناء ما أشير إليه بخلاف ذلك أعلاه.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General para los recursos necesarios provisionales correspondientes a 2014/15, excepto en los casos que se indican a continuación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن الاحتياجات المؤقتة من الموارد للفترة 2014/2015، باستثناء الحالات المشار إليها أدناه.
    Con sujeción a las recomendaciones que figuran en el párrafo anterior, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General para el personal militar y de policía. 2. Personal civil UN ٢١ - وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصياتها الواردة في الفقرة السابقة، بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    En lo que respecta a las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos en su 15º período de sesiones, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General, salvo los recursos adicionales solicitados para aplicar la resolución 15/23 del Consejo, relativa a la eliminación de la discriminación contra la mujer. UN 38 - وأضافت أنه في ما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الخامسة عشرة، أوصت اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام، باستثناء الموارد الإضافية المطلوبة لدعم قرار المجلس 15/23 بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General relativas a la dotación de personal para 2014/15, excepto en los casos que se indican a continuación (véase también el párrafo 59 del presente informe). UN وتوصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين للفترة 2014/2015، باستثناء ما هو مشار إليه أدناه (انظر أيضاً الفقرة 59 أدناه).
    22. En caso de que la Asamblea General apruebe las propuestas que aparecen en el presente informe, se necesitaría un crédito adicional de 396.100 dólares en la sección 31. UN ٢٢ - إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة في هذا التقرير، فسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٣٩٦ دولار تحت الباب ٣١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد