ويكيبيديا

    "que la comisión apruebe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن تعتمد اللجنة
        
    • أن تعتمده اللجنة
        
    • أن توافق اللجنة
        
    • بأن تعتمد اللجنة
        
    • موافقة اللجنة على
        
    • أن يُعتمد
        
    • بأن توافق اللجنة
        
    Confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación. UN وختم كلمته بقوله إنه يأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    El orador espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Los patrocinadores de este proyecto de resolución han manifestado el deseo de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN ولقد أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    De no haber objeciones, el Presidente sugiere que se considere que la Comisión apruebe el proyecto de programa de trabajo en su forma enmendada. UN واختتم حديثه قائلا إنه يقتــرح، ما لم تكن هناك اعتراضات، أن تعتمد اللجنة مشروع برنامج العمل بعد ادخال ذلك التعديل عليه.
    La delegación del Japón espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso como un paso decisivo para alcanzar ese objetivo. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف.
    En vista de la inmensa importancia de la cuestión, esperamos que la Comisión apruebe este proyecto de resolución con el apoyo abrumador de los Estados Miembros. UN ونظرا ﻷهمية الموضوع الفائقة، يحدونا اﻷمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار هذا بتأييد ساحق من الدول اﻷعضاء.
    El orador dice que espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución revisado por consenso. UN وقال إنه يأمل أن تعتمد اللجنة بتوافق اﻵراء مشروع القرار المنقح.
    Espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El Presidente propone que la Comisión apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN ٤ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع المقرر التالي:
    El Presidente sugiere que la Comisión apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN ١٥ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع المقرر التالي:
    Por último, manifiesta su esperanza de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN واختتم قائلا إنه يأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Se prevé que la Comisión apruebe el informe de su 44º período de sesiones en la tarde del último día del período de sesiones. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.
    Se prevé que la Comisión apruebe el informe de su 44º período de sesiones en la tarde del último día del período de sesiones. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.
    Los patrocinadores esperan que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    El orador hace particular referencia al párrafo 9 del proyecto de resolución y espera que la Comisión apruebe el proyecto por consenso. UN وأشار المتكلم بوجه خاص الى الفقرة ٩ من مشروع القرار مبديا أمله في أن تعتمده اللجنة بتوافق اﻵراء.
    La Secretaría ha distribuido hoy ese documento, que contiene el texto revisado de ese proyecto de resolución, que deseamos que la Comisión apruebe el lunes. UN لقد وفرت لنا الأمانــة العامــة اليوم تلك الوثيقــة الـتي تتضمن النص المنقح لمشروع القرار، الذي نود أن تعتمده اللجنة يوم الاثنين.
    La oradora espera que la Comisión apruebe el documento por consenso. UN وأبدت أملها في أن توافق اللجنة على الوثيقة بتوافق اﻵراء.
    Como en años anteriores, solicitamos que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأسوة بالسنوات الماضية، نطالب بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    El Grupo de Washington también solicita que la Comisión apruebe su plan de trabajo. UN ويسعى فريق واشنطن أيضا إلى الحصول على موافقة اللجنة على خطة عمله.
    El Presidente (habla en inglés): Los patrocinadores han expresado el deseo de que la Comisión apruebe el proyecto de decisión sin someterlo a votación. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لقد أعرب مقدمو مشروع المقرر عن الرغبة في أن يُعتمد بدون تصويت.
    No obstante, apoya la recomendación del grupo de trabajo de que la Comisión apruebe el proyecto y lo remita a la Asamblea General para su aprobación. UN ومع هذا، فإن الهند تؤيد توصية الفريق العامل بأن توافق اللجنة على المشروع وأن تحيله الى الجمعية العامة كي توافق عليه بدورها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد