Confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación. | UN | وختم كلمته بقوله إنه يأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
Espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
El orador espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Los patrocinadores de este proyecto de resolución han manifestado el deseo de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ولقد أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
Confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
De no haber objeciones, el Presidente sugiere que se considere que la Comisión apruebe el proyecto de programa de trabajo en su forma enmendada. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يقتــرح، ما لم تكن هناك اعتراضات، أن تعتمد اللجنة مشروع برنامج العمل بعد ادخال ذلك التعديل عليه. |
La delegación del Japón espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso como un paso decisivo para alcanzar ese objetivo. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف. |
En vista de la inmensa importancia de la cuestión, esperamos que la Comisión apruebe este proyecto de resolución con el apoyo abrumador de los Estados Miembros. | UN | ونظرا ﻷهمية الموضوع الفائقة، يحدونا اﻷمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار هذا بتأييد ساحق من الدول اﻷعضاء. |
El orador dice que espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución revisado por consenso. | UN | وقال إنه يأمل أن تعتمد اللجنة بتوافق اﻵراء مشروع القرار المنقح. |
Espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
El Presidente propone que la Comisión apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٤ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع المقرر التالي: |
El Presidente sugiere que la Comisión apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ١٥ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع المقرر التالي: |
Por último, manifiesta su esperanza de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | واختتم قائلا إنه يأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
Se prevé que la Comisión apruebe el informe de su 44º período de sesiones en la tarde del último día del período de sesiones. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة. |
Se prevé que la Comisión apruebe el informe de su 44º período de sesiones en la tarde del último día del período de sesiones. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة. |
Los patrocinadores esperan que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
El orador hace particular referencia al párrafo 9 del proyecto de resolución y espera que la Comisión apruebe el proyecto por consenso. | UN | وأشار المتكلم بوجه خاص الى الفقرة ٩ من مشروع القرار مبديا أمله في أن تعتمده اللجنة بتوافق اﻵراء. |
La Secretaría ha distribuido hoy ese documento, que contiene el texto revisado de ese proyecto de resolución, que deseamos que la Comisión apruebe el lunes. | UN | لقد وفرت لنا الأمانــة العامــة اليوم تلك الوثيقــة الـتي تتضمن النص المنقح لمشروع القرار، الذي نود أن تعتمده اللجنة يوم الاثنين. |
La oradora espera que la Comisión apruebe el documento por consenso. | UN | وأبدت أملها في أن توافق اللجنة على الوثيقة بتوافق اﻵراء. |
Como en años anteriores, solicitamos que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأسوة بالسنوات الماضية، نطالب بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
El Grupo de Washington también solicita que la Comisión apruebe su plan de trabajo. | UN | ويسعى فريق واشنطن أيضا إلى الحصول على موافقة اللجنة على خطة عمله. |
El Presidente (habla en inglés): Los patrocinadores han expresado el deseo de que la Comisión apruebe el proyecto de decisión sin someterlo a votación. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لقد أعرب مقدمو مشروع المقرر عن الرغبة في أن يُعتمد بدون تصويت. |
No obstante, apoya la recomendación del grupo de trabajo de que la Comisión apruebe el proyecto y lo remita a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ومع هذا، فإن الهند تؤيد توصية الفريق العامل بأن توافق اللجنة على المشروع وأن تحيله الى الجمعية العامة كي توافق عليه بدورها. |